1 00:00:39,022 --> 00:00:45,395 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:42,901 --> 00:01:44,054 Excuse me. 3 00:01:44,214 --> 00:01:46,657 I was looking for the Weekly Volcano office. 4 00:01:46,829 --> 00:01:49,129 I wished to see Mr. Dashwood? 5 00:01:51,395 --> 00:01:55,320 A friend of mine desired me to offer a story, by her. 6 00:01:56,462 --> 00:01:59,280 She wrote it, she'd be glad to write more if this suits. 7 00:01:59,280 --> 00:02:01,213 Not a first attempt, I take it? 8 00:02:01,213 --> 00:02:03,906 No, sir, she has sold to "Olympic" and "Scandal." 9 00:02:03,906 --> 00:02:06,895 And she got a prize for a tale at the "Blarney Stone Banner." 10 00:02:07,168 --> 00:02:09,259 A prize? 11 00:02:10,233 --> 00:02:11,530 Yes. 12 00:02:13,433 --> 00:02:15,157 Sit. 13 00:02:56,566 --> 00:02:58,210 We'll take this. 14 00:03:00,297 --> 00:03:00,934 You will? 15 00:03:00,934 --> 00:03:03,247 With alterations. It's too long. 16 00:03:04,587 --> 00:03:06,722 But, you've cut... 17 00:03:08,063 --> 00:03:10,395 I took care to have a few of my sinners repent. 18 00:03:10,395 --> 00:03:12,285 The country just went through a war. 19 00:03:12,285 --> 00:03:15,370 People want to be amused, not preached at. 20 00:03:15,885 --> 00:03:17,936 Morals don't sell nowadays. 21 00:03:18,084 --> 00:03:20,945 Perhaps mention that to your "friend." 22 00:03:24,480 --> 00:03:26,528 What compensation-- How do you..? 23 00:03:26,528 --> 00:03:31,650 We pay 25 to 30 for things of this sort. We'll pay 20 for that. 24 00:03:34,455 --> 00:03:36,691 You can have it. Make the edits. 25 00:03:44,292 --> 00:03:47,569 Should I tell my, my friend that you'll take another 26 00:03:47,711 --> 00:03:49,095 if she had one better than this? 27 00:03:49,095 --> 00:03:51,932 We'll look at it. Tell her to make it short and spicy. 28 00:03:51,932 --> 00:03:56,075 And if the main character is a girl, make sure she's married by the end. 29 00:03:56,615 --> 00:03:58,021 Or dead, either way. 30 00:03:58,021 --> 00:03:59,167 Excuse me? 31 00:03:59,267 --> 00:04:02,526 What name would she like put to the story? 32 00:04:03,703 --> 00:04:06,251 Yes - none at all, if you please. 33 00:04:06,351 --> 00:04:08,970 Just as she likes, of course. 34 00:04:10,371 --> 00:04:13,598 Good morning, sir. Good day. 35 00:04:52,559 --> 00:04:54,910 My Beth would like you very much. 36 00:05:02,263 --> 00:05:06,525 This is a boarding house, not a charity, I need the rent on time! 37 00:05:12,885 --> 00:05:14,907 Good afternoon, Miss March. 38 00:05:15,045 --> 00:05:16,688 Good afternoon. 39 00:05:23,826 --> 00:05:25,308 You're on fire. 40 00:05:25,308 --> 00:05:26,989 Thank you. 41 00:05:29,640 --> 00:05:31,288 You're on fire! 42 00:05:34,577 --> 00:05:35,412 Thank you. 43 00:05:35,412 --> 00:05:37,700 I have the same habit, you see? 44 00:05:40,982 --> 00:05:42,713 Kitty and Minny are waiting! 45 00:05:43,719 --> 00:05:45,194 My students need me. 46 00:05:45,194 --> 00:05:46,340 Always working. 47 00:05:46,340 --> 00:05:49,430 Money is the end and aim of my mercenary existence. 48 00:05:49,665 --> 00:05:54,012 No one gets ink stains like yours just out of a desire for money. 49 00:05:54,012 --> 00:05:57,621 Well, my sister Amy is in Paris, and until she marries someone obscenely wealthy, 50 00:05:57,621 --> 00:05:59,859 it's up to me to keep the family afloat. 51 00:06:00,004 --> 00:06:01,320 Goodbye. 52 00:06:22,724 --> 00:06:25,827 The decadents have ruined Paris, if you ask me. 53 00:06:25,928 --> 00:06:28,977 These French women couldn't lift a hairbrush. 54 00:06:29,581 --> 00:06:33,864 Amy! I said, "These French women couldn't lift a hairbrush." 55 00:06:34,310 --> 00:06:36,476 Oh yes! Very true, Aunt March. 56 00:06:36,792 --> 00:06:39,025 Don't humor me, girl. 57 00:06:40,345 --> 00:06:43,265 What did they write, your troublemaking family? 58 00:06:43,432 --> 00:06:45,658 Mother doesn't say anything about Beth. 59 00:06:46,729 --> 00:06:48,780 I feel I should go back, but they all say "stay." 60 00:06:48,780 --> 00:06:53,176 You can do nothing if you go back. The girl is sick, not lonely. 61 00:06:53,176 --> 00:06:57,971 And you shouldn't go home until you and Fred Vaughn are properly engaged. 62 00:06:58,259 --> 00:07:01,815 Yes, and until I've completed all of my painting lessons, of course. 63 00:07:03,223 --> 00:07:05,411 Oh, yes, yes. 64 00:07:06,728 --> 00:07:08,435 Of course. 65 00:07:15,431 --> 00:07:17,950 Stop the carriage! Laurie! Laurie! 66 00:07:21,742 --> 00:07:23,372 Amy! 67 00:07:24,734 --> 00:07:26,544 My, you've grown so much! 68 00:07:26,544 --> 00:07:28,377 You wrote you'd meet me at the hotel. 69 00:07:28,377 --> 00:07:30,508 - I couldn't find you anywhere-- - You didn't look hard enough! 70 00:07:30,508 --> 00:07:32,459 Or maybe I didn't recognize you because you're so beautiful now. 71 00:07:32,459 --> 00:07:34,285 - Oh, stop it. - I thought you liked that sort of thing. 72 00:07:34,285 --> 00:07:35,309 No, where's your Grandfather? 73 00:07:35,309 --> 00:07:38,088 He's in Germany. He's still traveling. I'm traveling on my own now-- 74 00:07:38,254 --> 00:07:40,457 And flirting and gambling and drinking-- 75 00:07:40,457 --> 00:07:41,354 Don't tell your mother. 76 00:07:41,354 --> 00:07:43,467 Are you chasing some young girl across Europe? 77 00:07:44,578 --> 00:07:46,013 No. 78 00:07:48,384 --> 00:07:50,906 I couldn't believe Jo turned you down. I'm so sorry. 79 00:07:51,275 --> 00:07:53,702 Don't be, Amy. I'm not. 80 00:07:55,624 --> 00:07:58,276 Amy! Amy March! 81 00:07:58,405 --> 00:08:00,437 You come back here right this instance! 82 00:08:00,437 --> 00:08:02,521 Come. Come on. 83 00:08:03,551 --> 00:08:06,197 Get him off me! Allons-y. I'm meaning to be somewhere. 84 00:08:06,415 --> 00:08:08,089 Laurie, come to the New Year's Party! 85 00:08:08,089 --> 00:08:10,313 It's a ball and everyone will be there, including Fred. 86 00:08:10,313 --> 00:08:12,745 Pick me up at the hotel at eight - the Chavain! 87 00:08:13,244 --> 00:08:17,419 Laurie, dress for festivities! Top hats and silks! 88 00:08:17,419 --> 00:08:19,690 I will! I'll wear my best silk. 89 00:08:24,982 --> 00:08:27,005 It's Laurie! 90 00:08:28,307 --> 00:08:30,081 I know. 91 00:08:38,717 --> 00:08:40,776 Twenty yards of the blue silk as well as the pink. 92 00:08:40,790 --> 00:08:42,560 Someone will be by for it later. 93 00:08:42,716 --> 00:08:44,878 Meg! That would look so lovely on you. 94 00:08:45,075 --> 00:08:46,868 I know just the dressmaker to send you to. 95 00:08:46,868 --> 00:08:48,792 You'll be the prettiest wife in Concord. 96 00:08:49,910 --> 00:08:51,352 John needs a new coat for winter, 97 00:08:51,352 --> 00:08:52,931 and Daisy and Demi need new clothes-- 98 00:08:52,931 --> 00:08:54,788 And his wife needs a new dress. 99 00:08:54,951 --> 00:08:56,569 I can't... it's... 100 00:08:57,345 --> 00:08:58,333 I just can't. 101 00:08:58,333 --> 00:08:59,937 He'll be so pleased with how you look, 102 00:08:59,937 --> 00:09:02,417 he'll forget all about the expense. 103 00:09:04,087 --> 00:09:06,311 I don't suppose that's too much an extravagance. 104 00:09:06,311 --> 00:09:07,935 Will 20 yards do? 105 00:09:08,267 --> 00:09:09,521 Yes. 106 00:09:09,521 --> 00:09:10,911 Very good. 107 00:09:15,164 --> 00:09:18,073 Fifty dollars, what was I thinking? 108 00:09:25,066 --> 00:09:27,115 Mommy -- mommy! 109 00:09:29,319 --> 00:09:31,123 My loves. 110 00:09:33,543 --> 00:09:35,344 Go play. 111 00:10:04,771 --> 00:10:07,002 Beth? 112 00:10:07,740 --> 00:10:08,562 Beth? 113 00:10:08,913 --> 00:10:12,398 There lies your way, due west. Then westward-ho! 114 00:10:13,004 --> 00:10:16,510 Grace and good disposition attend your ladyship! 115 00:10:16,510 --> 00:10:19,476 You'll nothing, madam, to my lord by me? 116 00:10:20,074 --> 00:10:23,721 Stay! I prithee, tell me what thou thinkest of me. 117 00:10:23,896 --> 00:10:26,822 That you do think you are not what you are. 118 00:10:26,975 --> 00:10:28,893 If I think so, I think the same of you. 119 00:10:28,893 --> 00:10:31,593 Then think you right: I am not what I am. 120 00:11:05,443 --> 00:11:06,806 Excuse me? 121 00:11:06,968 --> 00:11:09,296 I only speak English. I'm sorry. What? 122 00:11:09,470 --> 00:11:10,428 What did you say? 123 00:11:10,428 --> 00:11:11,841 Come dance. 124 00:12:05,237 --> 00:12:07,611 I know exactly who I want to dance with. 125 00:12:08,973 --> 00:12:10,183 Who will you dance with, Jo? 126 00:12:10,183 --> 00:12:11,579 You know I never dance. 127 00:12:11,654 --> 00:12:13,982 Why can't we all go to the party?! It's not fair! 128 00:12:13,982 --> 00:12:16,655 - Just wear your regular shoes. - These fit last winter. 129 00:12:16,949 --> 00:12:19,015 My nose will simply not look refined. 130 00:12:19,015 --> 00:12:20,242 I like your nose. 131 00:12:20,242 --> 00:12:21,180 Now, Jo-- 132 00:12:21,180 --> 00:12:23,407 Don't touch me, thanks! I already feel ridiculous. 133 00:12:23,407 --> 00:12:24,262 I don't want to look-- 134 00:12:24,262 --> 00:12:26,969 - You could be pretty if you tried. - Don't want to, won't do it. 135 00:12:26,969 --> 00:12:29,285 I don't want to go but I wish I could hear all the music. 136 00:12:29,285 --> 00:12:31,520 I'll keep it all in my head and try to sing it for you. 137 00:12:31,520 --> 00:12:32,931 Ought they to smoke like that? 138 00:12:32,931 --> 00:12:34,361 It's the dampness drying. 139 00:12:34,361 --> 00:12:36,054 What a queer smell, it's like burnt feathers. 140 00:12:36,054 --> 00:12:39,001 I'll take this off and you'll see a perfect ringlet. 141 00:12:42,227 --> 00:12:43,419 Why is her hair off? 142 00:12:43,419 --> 00:12:46,349 - Meg, I'm so sorry. - What have you done?! 143 00:12:46,859 --> 00:12:49,677 I'm sorry! You shouldn't have asked me to do it! 144 00:12:49,836 --> 00:12:54,376 Marmee! I can't go! I'm spoilt! My hair! 145 00:12:55,186 --> 00:12:57,354 Don't stare, don't put your hands behind your back, 146 00:12:57,354 --> 00:12:59,437 don't say Christopher Columbus, don't say Capital, 147 00:12:59,437 --> 00:13:01,833 don't shake hands, don't whistle. 148 00:13:02,325 --> 00:13:05,083 Meg March! You look so pretty! 149 00:13:07,704 --> 00:13:09,295 Meg... 150 00:13:47,023 --> 00:13:48,849 Sorry, I didn't know anyone was here. 151 00:13:48,944 --> 00:13:50,885 Not at all, stay, if you like. 152 00:13:50,938 --> 00:13:51,981 I won't disturb you? 153 00:13:51,981 --> 00:13:55,202 No, I don't know many people here, I felt rather strange at first. 154 00:13:55,486 --> 00:13:56,630 So do I. 155 00:13:57,470 --> 00:13:59,017 Miss March, isn't it? 156 00:13:59,680 --> 00:14:02,342 Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March, I'm only Jo. 157 00:14:02,547 --> 00:14:04,711 And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie. 158 00:14:10,179 --> 00:14:11,736 Don't you dance? 159 00:14:12,037 --> 00:14:13,865 I don't know how you do things here yet, 160 00:14:13,865 --> 00:14:15,436 I've spent most of my life in Europe. 161 00:14:15,436 --> 00:14:17,638 Europe! That's Capital! 162 00:14:18,722 --> 00:14:20,634 I shouldn't use words like that. 163 00:14:21,665 --> 00:14:22,869 Says who? 164 00:14:23,315 --> 00:14:25,996 Meg. She's my older sister. Here. 165 00:14:30,280 --> 00:14:32,078 That's her, see? 166 00:14:33,342 --> 00:14:35,181 The girl in the violet dress? 167 00:14:35,281 --> 00:14:36,790 It's very pretty. 168 00:14:37,705 --> 00:14:41,697 She reminds me to be good, so Father will be proud of me when he returns. 169 00:14:42,144 --> 00:14:43,628 Where is he? 170 00:14:43,795 --> 00:14:47,358 Volunteered for the Union Army. And I wanted to go fight with him. 171 00:14:48,118 --> 00:14:50,894 I can't get over my disappointment in being a girl. 172 00:14:51,806 --> 00:14:53,816 Jo, would you like to dance with me? 173 00:14:53,996 --> 00:14:55,510 I can't, because... 174 00:14:55,870 --> 00:14:57,420 Because of what? 175 00:14:59,814 --> 00:15:01,109 You won't tell? 176 00:15:01,222 --> 00:15:02,533 Never. 177 00:15:03,678 --> 00:15:05,848 I scorched my dress, see? There. 178 00:15:05,898 --> 00:15:08,724 And Meg told me to keep still, so no one would see it. 179 00:15:09,569 --> 00:15:11,968 You can laugh if you want to. It's funny, I know. 180 00:15:12,855 --> 00:15:15,155 I have an idea of how we can manage. 181 00:16:15,056 --> 00:16:17,567 My foot - I've hurt my ankle. 182 00:16:17,986 --> 00:16:19,348 How am I going to get home? 183 00:16:19,348 --> 00:16:21,468 I don't see what you can do except get a carriage 184 00:16:21,468 --> 00:16:23,426 - or stay here all night. - Carriages are too expensive. 185 00:16:23,426 --> 00:16:25,133 Let me take you. It's right next door. 186 00:16:25,392 --> 00:16:27,151 No, thank you, we cannot accept. 187 00:16:27,151 --> 00:16:29,237 You must take mine. Please. 188 00:16:29,237 --> 00:16:31,960 No, it's so early, you can't mean to leave yet. 189 00:16:31,960 --> 00:16:34,090 I always leave early - I do, truly. 190 00:16:34,090 --> 00:16:35,916 What choice do you have? 191 00:16:37,177 --> 00:16:39,002 I told you those shoes were too small. 192 00:16:39,002 --> 00:16:41,383 Goodness gracious, what have you done! 193 00:16:42,035 --> 00:16:44,450 - You're back! How was it? - Clear that chair. 194 00:16:45,872 --> 00:16:47,969 All right, help your sister, then back to bed! 195 00:16:48,123 --> 00:16:50,326 Make room, Meg is a wounded soldier! 196 00:16:50,463 --> 00:16:52,058 I sprained my ankle. 197 00:16:52,058 --> 00:16:55,175 Oh, Meg - you'll kill yourself for fashion one of these days. 198 00:16:56,145 --> 00:16:58,722 Hannah! We need ice! 199 00:16:59,521 --> 00:17:01,430 - Come in. Come in. - It's all right. 200 00:17:01,430 --> 00:17:03,049 Apologies for the chaos: 201 00:17:03,049 --> 00:17:05,005 I enjoy baking in the middle of the night. 202 00:17:05,153 --> 00:17:07,244 And don't mind the clutter, Mr. Laurence, we don't. 203 00:17:07,244 --> 00:17:08,665 Laurie, please. 204 00:17:08,665 --> 00:17:10,268 Can I call you Teddy? 205 00:17:10,499 --> 00:17:11,373 Yes. 206 00:17:11,373 --> 00:17:14,014 You must be part of their theatricals! They could use-- 207 00:17:14,063 --> 00:17:15,670 I'm Amy. 208 00:17:16,075 --> 00:17:17,431 Hello. 209 00:17:18,866 --> 00:17:21,169 - Have a scone. - This? Thank you. 210 00:17:22,046 --> 00:17:24,209 Laurie, how are your ankles? Do you need ice? 211 00:17:24,520 --> 00:17:25,514 No, thank you, ma'am. 212 00:17:25,514 --> 00:17:28,687 Just call me Mother, or Marmee. Everyone does. 213 00:17:29,179 --> 00:17:31,556 Meg, why didn't you wear those pink shoes-- 214 00:17:31,752 --> 00:17:33,455 It's cold! 215 00:17:33,845 --> 00:17:35,810 But they look so good! 216 00:17:36,674 --> 00:17:39,475 It feels like being a fine young lady to come home from my party 217 00:17:39,475 --> 00:17:42,297 in a carriage and have maids wait on me. 218 00:18:51,644 --> 00:18:53,876 For the writer in the attic: 219 00:18:54,033 --> 00:18:56,497 Because you enjoyed the play so much tonight, 220 00:18:56,926 --> 00:18:58,914 I wanted you to have this. 221 00:18:59,784 --> 00:19:03,927 It will help you study character and paint it with your pen. 222 00:19:04,725 --> 00:19:08,236 I would love to read what you're writing, if you'll trust me. 223 00:19:09,030 --> 00:19:13,024 I promise honesty and whatever intelligence I can muster. 224 00:19:13,536 --> 00:19:15,787 Yours, Friedrich. 225 00:19:37,516 --> 00:19:38,880 Fred, would you like a glass? 226 00:19:38,880 --> 00:19:40,673 I will, thank you. 227 00:19:47,603 --> 00:19:49,751 Would you excuse me for one second? 228 00:19:56,446 --> 00:19:57,810 Laurie. 229 00:19:58,361 --> 00:19:59,388 Amy. 230 00:19:59,600 --> 00:20:01,647 I waited an hour for you. 231 00:20:02,906 --> 00:20:04,712 I feel caught. 232 00:20:08,410 --> 00:20:10,763 Amy, please! Amy. 233 00:20:10,763 --> 00:20:12,798 Do you want to know what I honestly think of you? 234 00:20:12,798 --> 00:20:13,743 What do you honestly think of me? 235 00:20:13,743 --> 00:20:15,103 - I despise you. - Why do you despise me? 236 00:20:15,103 --> 00:20:17,848 Because with every chance of being good, happy and useful 237 00:20:17,848 --> 00:20:20,355 you are lazy, faulty and miserable. 238 00:20:20,355 --> 00:20:21,467 Oh, this is interesting. 239 00:20:21,607 --> 00:20:23,171 Selfish people do like to talk about themselves. 240 00:20:23,171 --> 00:20:25,404 - Am I selfish? - Yes, very selfish. 241 00:20:25,652 --> 00:20:28,128 With your money, talent, beauty, and health. 242 00:20:28,246 --> 00:20:29,521 Oh, you think I'm beautiful? 243 00:20:29,521 --> 00:20:30,814 You like that, you old vanity - 244 00:20:30,955 --> 00:20:34,099 with all these good things to enjoy, you can find nothing to do but dawdle. 245 00:20:35,357 --> 00:20:38,039 I'll be good for you, Saint Amy, I'll be good! 246 00:20:38,204 --> 00:20:40,117 Aren't you ashamed of a hand like that? 247 00:20:40,303 --> 00:20:41,317 No, I'm not. 248 00:20:41,317 --> 00:20:44,734 Looks like it's never done a day of work in its life, and that ring is ridiculous. 249 00:20:44,922 --> 00:20:46,946 Jo gave me this ring. 250 00:20:48,315 --> 00:20:50,577 I feel sorry for you, I really do. 251 00:20:51,695 --> 00:20:53,251 I just wish you'd bear it better. 252 00:20:53,251 --> 00:20:56,105 You don't have to feel sorry for me, Amy. You'll feel the same way one day. 253 00:20:56,245 --> 00:20:59,111 No, I'd be respected if I couldn't be loved. 254 00:21:00,133 --> 00:21:03,182 What have you done lately, oh great "artiste"? 255 00:21:04,929 --> 00:21:07,839 Perhaps, you're fantasizing about spending Fred Vaughn's fortune? 256 00:21:08,012 --> 00:21:10,424 Fred Vaughn, ladies and gentlemen! 257 00:21:18,660 --> 00:21:21,847 Fred, I'm so sorry. 258 00:21:37,274 --> 00:21:39,562 Those are just stories, of course. 259 00:21:42,696 --> 00:21:44,708 But I'm working on a novel. 260 00:21:45,157 --> 00:21:49,266 And your novel, it will be like this? 261 00:21:49,469 --> 00:21:52,126 Yes... so far, anyway. 262 00:21:52,665 --> 00:21:57,475 With plots like this? Duels and killing? 263 00:21:57,475 --> 00:21:59,312 It sells, so... 264 00:21:59,633 --> 00:22:01,737 Why don't you sign your real name? 265 00:22:01,903 --> 00:22:03,608 My mother wouldn't like it. 266 00:22:05,330 --> 00:22:07,499 It's too gory for her. 267 00:22:07,645 --> 00:22:10,357 I want to help with the money I make, and not worry her. 268 00:22:20,919 --> 00:22:23,490 You know, I don't like them. 269 00:22:25,466 --> 00:22:28,166 Honestly, I mean... 270 00:22:28,821 --> 00:22:30,968 I think that they're not good. 271 00:22:37,471 --> 00:22:39,072 But... 272 00:22:42,548 --> 00:22:44,825 They're published in the papers, 273 00:22:45,028 --> 00:22:47,503 and people have always said that I'm talented. 274 00:22:47,759 --> 00:22:52,716 Oh, I think you're talented, which is why I'm being so blunt. 275 00:22:55,371 --> 00:22:57,764 I can't afford to starve on praise. 276 00:22:59,121 --> 00:23:00,482 Are you upset? 277 00:23:00,711 --> 00:23:02,363 Of course, I'm upset! 278 00:23:02,569 --> 00:23:04,185 You just told me you didn't like my work! 279 00:23:04,185 --> 00:23:05,936 I thought you wanted honesty. 280 00:23:06,850 --> 00:23:08,334 Yes, I do! 281 00:23:09,313 --> 00:23:11,965 Has no one ever talked to you like this before? 282 00:23:13,171 --> 00:23:15,031 Yes, I've been rejected plenty of times. 283 00:23:15,031 --> 00:23:17,718 Do you have anyone to take you seriously, Jo, 284 00:23:17,718 --> 00:23:18,944 to talk about your work? 285 00:23:19,247 --> 00:23:22,364 And who made you High Priest of what's good and what's bad? 286 00:23:22,364 --> 00:23:24,780 - No one, and I'm not. - Then why are you acting like it? 287 00:23:25,106 --> 00:23:27,247 Jo, your reaction indicates that-- 288 00:23:27,247 --> 00:23:31,272 My reaction indicates that you are a pompous blowhard! 289 00:23:31,439 --> 00:23:32,724 Shakespeare wrote for the masses. 290 00:23:32,724 --> 00:23:34,676 Shakespeare was the greatest poet who ever lived, 291 00:23:34,676 --> 00:23:37,260 because smuggled his poetry in popular works. 292 00:23:37,260 --> 00:23:40,087 - But, I'm no Shakespeare. - Thank goodness, we already have him. 293 00:23:40,260 --> 00:23:43,409 If you know so much about it, then why don't you do it yourself? 294 00:23:43,808 --> 00:23:45,409 Because I'm not a writer. 295 00:23:46,394 --> 00:23:47,715 I don't have the gifts you have. 296 00:23:47,715 --> 00:23:49,236 No, you don't! 297 00:23:49,236 --> 00:23:51,735 And you will always be a critic, and never an author, 298 00:23:51,735 --> 00:23:54,769 and the world will forget that you've ever even lived. 299 00:23:54,915 --> 00:23:56,765 I'm sure they will. 300 00:23:58,040 --> 00:23:59,591 But I... 301 00:24:00,381 --> 00:24:02,651 No one will forget Jo March. 302 00:24:06,675 --> 00:24:08,354 I can believe it. 303 00:24:08,687 --> 00:24:12,740 Listen, we are not friends, you are not my friend. 304 00:24:14,056 --> 00:24:17,420 And I don't want your opinion because I don't like you very much, 305 00:24:17,420 --> 00:24:20,441 so, just don't talk to me anymore, thank you. 306 00:24:40,225 --> 00:24:42,799 Josephine, this came for you. 307 00:24:42,907 --> 00:24:44,358 Thank you. 308 00:24:47,854 --> 00:24:50,920 Jo, came home immediately, Beth has taken a turn for the worse. Mother. 309 00:24:52,999 --> 00:24:54,198 Beth. 310 00:25:37,418 --> 00:25:39,736 Merry Christmas, world. 311 00:25:44,699 --> 00:25:47,481 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 312 00:25:49,049 --> 00:25:51,452 - Jo, we've been up for hours. - What have you been writing? 313 00:25:51,452 --> 00:25:54,962 I got carried away with our delicious revenge play last night. Poison. 314 00:25:54,962 --> 00:25:57,075 No, no poison, It's Christmas! 315 00:25:57,075 --> 00:25:59,288 Christmas won't be Christmas without any presents. 316 00:25:59,288 --> 00:26:01,009 It's so dreadful being poor. 317 00:26:01,009 --> 00:26:02,934 How come some girls get to have lots of pretty things 318 00:26:02,934 --> 00:26:03,967 and others have nothing at all. 319 00:26:03,967 --> 00:26:05,188 At least we have father and mother, and each other. 320 00:26:05,188 --> 00:26:06,185 We haven't got father. 321 00:26:06,185 --> 00:26:08,512 And we won't have him for as long as this war drags on. 322 00:26:08,512 --> 00:26:10,873 I wish I had heaps of money and plenty of servants, 323 00:26:10,873 --> 00:26:12,222 so I never had to work again. 324 00:26:12,222 --> 00:26:14,274 You could be a proper actress on the boards. 325 00:26:14,274 --> 00:26:16,772 - They aren't all fallen women. - I can't be an actress. 326 00:26:16,839 --> 00:26:19,604 I have lots of wishes, but my favorite one is to be an artist 327 00:26:19,604 --> 00:26:23,171 in Paris, and do fine pictures, and to be the best painter in the world. 328 00:26:23,171 --> 00:26:25,489 That's what you want too, isn't it Jo? To be a famous writer? 329 00:26:25,489 --> 00:26:27,478 Yes, but it sounds so crass when she says it. 330 00:26:27,478 --> 00:26:28,922 - Why be ashamed of what you want? - I'm not. 331 00:26:28,922 --> 00:26:32,237 My wish is to have us all to be together with Father and Mother in this house. 332 00:26:32,237 --> 00:26:34,299 - That's what I want. - Beth is perfect. 333 00:26:34,649 --> 00:26:36,382 What about your music, Queen Bess? 334 00:26:36,382 --> 00:26:38,986 I only do that for us, I don't need anyone else to hear it. 335 00:26:38,986 --> 00:26:40,500 You must not limit yourself. 336 00:26:40,500 --> 00:26:42,984 Mother proposed not having any Christmas presents this year 337 00:26:42,984 --> 00:26:44,648 because our men are suffering in the army. 338 00:26:44,648 --> 00:26:48,147 We can't do much, but we can make our little sacrifices and do it gladly. 339 00:26:48,147 --> 00:26:50,679 Don't play mother just because she's not home. 340 00:26:50,816 --> 00:26:53,655 - Jo, that's so boyish. - That's why I do it. 341 00:26:53,772 --> 00:26:57,390 - I detest rude, unladylike-like girls. - I hate affected little chits. 342 00:26:57,760 --> 00:27:01,565 My nose! My nose! It's already no good! 343 00:27:03,202 --> 00:27:06,013 I know you don't care what I think, but you don't want your mother 344 00:27:06,013 --> 00:27:07,409 to find you like this, do you? 345 00:27:07,409 --> 00:27:08,626 Of course, we care what you think, Hannah. 346 00:27:08,626 --> 00:27:11,133 You're more family than wicked old Aunt March. 347 00:27:11,133 --> 00:27:12,981 - Don't, Jo. - Where is Marmee? 348 00:27:13,330 --> 00:27:16,079 Goodness only knows. Some poor creature came a-beggin', 349 00:27:16,079 --> 00:27:18,356 your ma set straight off to see what was needed. 350 00:27:18,356 --> 00:27:20,884 I wish she could help other people at a time convenient to us. 351 00:27:20,884 --> 00:27:24,606 - Joanna and I are very hungry. - Dolls don't get hungry, Beth. 352 00:27:24,606 --> 00:27:26,751 I've re-written the climax, and we need to set it to memory. 353 00:27:26,751 --> 00:27:28,079 Amy, you get the costumes. 354 00:27:28,079 --> 00:27:31,963 I have made the most divine crown, and I painted my old shoes blue, 355 00:27:31,963 --> 00:27:33,314 so she looks like a princess. 356 00:27:33,314 --> 00:27:35,520 I think the melancholy piece I've figured out is pretty good. 357 00:27:35,520 --> 00:27:37,196 Meg, wait until you see this new speech. 358 00:27:37,196 --> 00:27:39,413 I don't see how you can write such splendid things, Jo. 359 00:27:39,413 --> 00:27:41,603 - You're a regular Shakespeare. - Not quite. 360 00:27:41,771 --> 00:27:44,351 Miss Michelangelo, can you please rehearse the fainting scene? 361 00:27:44,351 --> 00:27:45,642 You're as stiff as a poker in that. 362 00:27:45,642 --> 00:27:47,934 I can't help it. I never saw anyone faint before, 363 00:27:47,934 --> 00:27:50,379 and I don't intend to make myself all black and blue. 364 00:27:50,379 --> 00:27:52,081 If I can fall down easily, I'll try. 365 00:27:52,081 --> 00:27:54,792 And If I cannot, I shall fall gracefully into a chair, 366 00:27:54,792 --> 00:27:58,000 and I don't care if Hugo comes at me with a pistol. 367 00:27:58,000 --> 00:27:59,284 - Hannah... - I'm not acting. 368 00:27:59,393 --> 00:28:00,579 I didn't even say anything! 369 00:28:00,579 --> 00:28:02,882 I knew what you were going to say and I'm not acting. 370 00:28:30,619 --> 00:28:32,416 Merry Christmas, girls! 371 00:28:32,416 --> 00:28:34,254 Marmee! Merry Christmas! 372 00:28:34,254 --> 00:28:36,546 I'm so glad to see you so happy. 373 00:28:38,067 --> 00:28:40,750 Jo, you look tired - were you up again all night writing? 374 00:28:40,750 --> 00:28:41,743 Of course. 375 00:28:41,743 --> 00:28:43,270 Amy, come kiss me! 376 00:28:44,597 --> 00:28:46,185 Merry Christmas. How are my girls? 377 00:28:46,185 --> 00:28:47,734 - I'm so hungry! - Look at this breakfast! 378 00:28:47,734 --> 00:28:49,087 - I could eat a horse. - Don't say that, Jo! 379 00:28:49,087 --> 00:28:50,816 I can't believe this is our Christmas. 380 00:28:52,212 --> 00:28:53,720 What? 381 00:28:54,791 --> 00:28:56,123 What is it? 382 00:28:56,896 --> 00:28:59,534 Not far from here lives a poor young woman, Mrs. Hummel. 383 00:28:59,660 --> 00:29:02,386 Her five children are in one bed to keep from freezing, 384 00:29:02,511 --> 00:29:04,433 and there is nothing to eat. 385 00:29:04,603 --> 00:29:08,354 My girls, will you give them your breakfast as a Christmas present? 386 00:29:13,225 --> 00:29:15,762 Is this where you say that Father would want us to? 387 00:29:16,550 --> 00:29:18,059 Yes. 388 00:29:28,563 --> 00:29:30,004 Thank you. 389 00:29:30,342 --> 00:29:32,835 And thank you, Mr. Laurence, for including me. 390 00:29:33,710 --> 00:29:35,198 You're welcome. 391 00:29:39,271 --> 00:29:44,957 Perhaps you could tutor my grandson in manners as well as mathematics. 392 00:30:18,911 --> 00:30:22,123 Ach, mein Gott! It is good angels come to us! 393 00:30:25,496 --> 00:30:29,892 I'm back! I have food and blankets and sweaters. 394 00:30:30,586 --> 00:30:33,684 And we brought some medicine. These are my girls. 395 00:30:34,252 --> 00:30:35,487 Say hello. 396 00:30:35,487 --> 00:30:37,091 He's not well. 397 00:30:37,728 --> 00:30:39,787 Girls, why don't you unpack the food... 398 00:30:40,136 --> 00:30:41,940 Would you like some of these? 399 00:30:45,534 --> 00:30:46,874 You want one? 400 00:30:49,399 --> 00:30:50,739 It's good, isn't it? 401 00:31:13,855 --> 00:31:15,774 Is it fairies? 402 00:31:15,927 --> 00:31:18,233 - Santa Claus. - No, it's old Aunt March. 403 00:31:18,306 --> 00:31:19,501 Mr. Laurence sent it. 404 00:31:19,501 --> 00:31:21,055 The Laurence boy's grandfather? 405 00:31:21,055 --> 00:31:22,808 - Yes. - Why? 406 00:31:22,935 --> 00:31:26,811 He saw you giving your Christmas breakfast away, and he wanted you to enjoy the day. 407 00:31:26,938 --> 00:31:28,469 But I thought he was a mean old man. 408 00:31:28,469 --> 00:31:29,866 That's so generous of him. 409 00:31:29,866 --> 00:31:32,278 His grandson Laurie put the idea into his head. 410 00:31:32,278 --> 00:31:34,869 I know he did. We should make friends with him. 411 00:31:35,205 --> 00:31:36,492 Boys scare me. 412 00:31:36,617 --> 00:31:38,082 And that big old house scares me. 413 00:31:38,219 --> 00:31:40,559 Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son 414 00:31:40,559 --> 00:31:42,595 after he went off with an Italian woman, 415 00:31:42,595 --> 00:31:45,707 and now his grandson is an orphan, and he spends all of his time in that house 416 00:31:45,707 --> 00:31:47,077 locked up with his tutor. 417 00:31:47,077 --> 00:31:50,939 He's a very kind man who lost his little girl when she was only a child, 418 00:31:51,306 --> 00:31:52,493 and now his son as well. 419 00:31:52,493 --> 00:31:53,994 His daughter died? That's so sad. 420 00:31:53,994 --> 00:31:56,775 But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian. 421 00:31:56,775 --> 00:31:58,800 What do you know? You've barely ever spoken to him. 422 00:31:58,800 --> 00:32:02,629 I am not responsible for this feast, but I have got a surprise. 423 00:32:03,152 --> 00:32:04,892 Is he coming home, our Father? 424 00:32:05,845 --> 00:32:07,283 Don't I wish I could go... 425 00:32:07,283 --> 00:32:09,168 Poor Jo - we can't give up our only brother. 426 00:32:09,168 --> 00:32:11,488 It must be very disagreeable to sleep in a tent. 427 00:32:11,488 --> 00:32:13,208 Jo sits in the back, so we can't see her cry. 428 00:32:13,208 --> 00:32:15,444 - So what if I do? - When will he be coming home? 429 00:32:15,656 --> 00:32:18,209 He'll stay and work faithfully as long as he can, 430 00:32:18,209 --> 00:32:21,850 and we won't ask for him to come back a minute sooner than he can be spared. 431 00:32:23,328 --> 00:32:27,686 "Give them all my dear love and a kiss. Tell them I think of them by day, 432 00:32:27,903 --> 00:32:29,665 pray for them by night, 433 00:32:29,790 --> 00:32:32,986 and find my best comfort in their affection at all times. 434 00:32:33,177 --> 00:32:36,152 A year seems a very long time to wait before I see them, 435 00:32:36,984 --> 00:32:39,518 but remind them that while we wait we may all work, 436 00:32:39,518 --> 00:32:43,632 so these hard days need not be wasted. 437 00:32:44,412 --> 00:32:47,019 I know they will be loving children to you, 438 00:32:48,589 --> 00:32:53,241 do their duty faithfully, fight their enemies bravely, 439 00:32:55,264 --> 00:32:57,907 and conquer themselves so beautifully... 440 00:32:57,914 --> 00:33:00,803 'The Witch's Curse' - a play by Jo March. 441 00:33:00,803 --> 00:33:05,110 Maketh sweet and swift and strong... 442 00:33:05,506 --> 00:33:10,422 ...and when I come back to them I may be 443 00:33:11,893 --> 00:33:17,700 fonder and prouder than ever of my little women." 444 00:33:19,137 --> 00:33:20,942 Brava! 445 00:33:26,039 --> 00:33:27,250 Excuse me. 446 00:33:27,535 --> 00:33:29,694 Excuse me. Your stop, ma'am. 447 00:33:30,018 --> 00:33:31,601 Thank you. 448 00:33:31,901 --> 00:33:34,043 She's gone? Why? 449 00:33:34,171 --> 00:33:36,271 I don't know. She just left. 450 00:33:36,271 --> 00:33:38,064 But she didn't say if she was coming back? 451 00:33:38,186 --> 00:33:40,136 We didn't have a heart to heart, Professor. 452 00:33:40,136 --> 00:33:43,424 Why are you just sitting there? Please go, go! Dust something. 453 00:33:43,817 --> 00:33:46,934 And what about the girls? She was the best teacher they ever had. 454 00:33:46,934 --> 00:33:48,437 I know. 455 00:34:00,002 --> 00:34:02,914 It is so hard to go back to work after such good times. 456 00:34:03,102 --> 00:34:04,614 I wish it was Christmas every day. 457 00:34:04,614 --> 00:34:06,273 Or New Year's, wouldn't that be exciting? 458 00:34:06,273 --> 00:34:08,578 We are a bunch of ungrateful minxes. 459 00:34:08,578 --> 00:34:10,156 Don't say such despicable thing! 460 00:34:10,156 --> 00:34:12,016 I like good strong words that mean something. 461 00:34:12,016 --> 00:34:14,796 I have to go back to school and I don't have any limes. 462 00:34:15,101 --> 00:34:17,315 All the girls were trading pickled limes, and I'm in debt. 463 00:34:17,315 --> 00:34:19,077 I owe every so many limes. 464 00:34:19,310 --> 00:34:20,706 - Will this do? - What did you do that for? 465 00:34:20,706 --> 00:34:22,201 Meg, thank you! 466 00:34:22,347 --> 00:34:25,526 I know what it is to want little things and feel less than other girls. 467 00:34:25,526 --> 00:34:27,578 Between that and the drawings that would wipe out my debt. 468 00:34:27,578 --> 00:34:28,706 - What drawings? - Nothing. 469 00:34:28,706 --> 00:34:31,779 I'm just glad that mother doesn't make me go to school with all those girls... 470 00:34:31,779 --> 00:34:33,272 Hurry! I'll be late! 471 00:34:33,272 --> 00:34:35,507 Beth, after your shopping, I need you to work your way through 472 00:34:35,507 --> 00:34:38,235 the new sums and spelling and I'll check it all when I get home. 473 00:34:38,380 --> 00:34:40,128 - Fine. - Bye. 474 00:35:01,250 --> 00:35:03,668 - Josephine. - Yes? 475 00:35:04,569 --> 00:35:06,495 - Josephine. - Yes, here. 476 00:35:07,668 --> 00:35:10,536 Is there a reason you stopped reading Belsham? 477 00:35:10,536 --> 00:35:12,803 I'm sorry, I'll continue. 478 00:35:14,642 --> 00:35:17,130 You mind yourself, dearie, some day you'll need me 479 00:35:17,130 --> 00:35:19,623 and you'll wish you had behaved better. 480 00:35:19,898 --> 00:35:23,027 Thank you, Aunt March, for your employment and your many kindnesses, 481 00:35:23,027 --> 00:35:25,634 but I intend to make my own way in the world. 482 00:35:27,255 --> 00:35:30,840 No one makes their own way, not really, 483 00:35:31,212 --> 00:35:33,964 least of all a woman. You'll need to marry well. 484 00:35:34,051 --> 00:35:35,504 But you are not married, Aunt March. 485 00:35:35,504 --> 00:35:37,386 That's because I'm rich. 486 00:35:37,386 --> 00:35:39,733 And I made sure to keep all of my money, 487 00:35:40,045 --> 00:35:41,557 unlike your Father. 488 00:35:42,225 --> 00:35:44,948 So, the only way to be an unmarried woman is to be rich? 489 00:35:45,092 --> 00:35:45,941 Yes. 490 00:35:45,941 --> 00:35:48,442 But there are precious few ways for women to make money. 491 00:35:48,442 --> 00:35:49,875 That's not true. 492 00:35:49,875 --> 00:35:53,055 You could run a cat house, or go on the stage. 493 00:35:53,950 --> 00:35:55,867 Practically the same thing. 494 00:35:56,210 --> 00:36:00,172 Other than that, you're right, precious few ways for women. 495 00:36:00,553 --> 00:36:02,316 That's why you should heed me. 496 00:36:02,775 --> 00:36:04,003 So I can get married? 497 00:36:04,003 --> 00:36:08,314 No, so you can live a better life than your poor mother has. 498 00:36:08,314 --> 00:36:09,574 Marmee loves her life. 499 00:36:09,574 --> 00:36:11,799 You don't know what she loves. 500 00:36:13,480 --> 00:36:16,144 Your father cared more about educating freedmen's children 501 00:36:16,144 --> 00:36:18,415 than he did about caring for his own family. 502 00:36:18,415 --> 00:36:20,072 Yes, but he was right. 503 00:36:20,267 --> 00:36:23,378 It's possible to be right and foolish. 504 00:36:23,477 --> 00:36:24,918 Well, I don't think so. 505 00:36:24,918 --> 00:36:27,084 Well, you're not paid to think. 506 00:36:32,399 --> 00:36:35,216 I know you don't care much about marriage now. 507 00:36:37,682 --> 00:36:39,419 I can't say I blame you. 508 00:36:41,356 --> 00:36:47,125 But I intend to go to Europe one more time, and I need a companion. 509 00:36:47,575 --> 00:36:49,957 How would you like to be the person I take? 510 00:36:50,150 --> 00:36:52,113 I'd like that more than anything. 511 00:36:52,113 --> 00:36:53,900 All right, then read. 512 00:36:54,198 --> 00:36:58,781 And don't sneak around. I don't like sneaks. 513 00:37:01,515 --> 00:37:02,546 President Lincoln. 514 00:37:02,546 --> 00:37:04,208 No! Father is fighting for him. 515 00:37:04,208 --> 00:37:06,037 My father says the war is a waste, 516 00:37:06,037 --> 00:37:08,025 and we should just let them keep their labor. 517 00:37:08,025 --> 00:37:09,498 Susan, it is immoral. 518 00:37:09,498 --> 00:37:12,253 Everyone benefited from the system, including you Marches. 519 00:37:12,525 --> 00:37:14,239 Why should only the south be punished? 520 00:37:14,239 --> 00:37:16,821 - We should all be punished. - The Marches love a cause. 521 00:37:17,138 --> 00:37:19,542 Fine, just do Mr. Davis. 522 00:37:21,622 --> 00:37:23,063 I don't know if I should. 523 00:37:23,063 --> 00:37:26,166 I'll wipe your debt and give you five more limes besides. 524 00:37:43,491 --> 00:37:45,183 Miss March. 525 00:37:47,904 --> 00:37:49,404 Sit down. 526 00:37:50,365 --> 00:37:52,321 Sit down, Laurie. 527 00:37:52,465 --> 00:37:56,213 Latin is a privilege. Please, you have to learn this. 528 00:37:56,213 --> 00:37:59,100 I can't afford to lose this position. Just return to the Cicero. 529 00:37:59,100 --> 00:38:00,256 There's a girl out there. 530 00:38:00,367 --> 00:38:02,931 - No, there is not. - Yes, Mr. Brooke, there is a girl! 531 00:38:03,131 --> 00:38:04,763 No, there is not. 532 00:38:12,321 --> 00:38:14,681 - Oh, there is a girl! - That's a girl. 533 00:38:16,410 --> 00:38:18,309 Hello there! Are you hurt? 534 00:38:18,309 --> 00:38:19,688 I'm Amy. 535 00:38:19,970 --> 00:38:21,254 Hello Amy, I'm Laurie. 536 00:38:21,254 --> 00:38:23,938 I know, you brought my sister back after the dance. 537 00:38:23,938 --> 00:38:27,009 I would've never sprained my ankle, I have lovely small feet. 538 00:38:27,009 --> 00:38:30,417 The best in the family. But I can never go home again, 539 00:38:30,417 --> 00:38:33,237 because I'm in such trouble. 540 00:38:33,938 --> 00:38:35,521 Look. 541 00:38:35,917 --> 00:38:38,019 Mr. Davis hit me. 542 00:38:40,907 --> 00:38:44,131 Tell the servants I want this painting purchased for me! Immediately! 543 00:38:44,131 --> 00:38:45,217 Amy, are you in here? 544 00:38:45,217 --> 00:38:46,893 Meg! My hand. Look. 545 00:38:46,893 --> 00:38:48,409 - Jo. - What richness! 546 00:38:48,409 --> 00:38:49,657 It hurts so much. 547 00:38:49,657 --> 00:38:52,326 Theodore Lawrence you ought to be the happiest boy in the world! 548 00:38:52,326 --> 00:38:53,752 A fellow can't live on books alone. 549 00:38:53,752 --> 00:38:54,807 I could. Would did you do? 550 00:38:54,807 --> 00:38:57,726 Nothing. I did nothing. I did a drawing and then Mr. Davis hit me. 551 00:38:57,726 --> 00:38:59,760 Christopher Columbus, look at that. 552 00:38:59,952 --> 00:39:02,049 That's my grandfather. Are you scared of him? 553 00:39:02,296 --> 00:39:03,563 No, I'm not scared of anyone! 554 00:39:03,563 --> 00:39:06,172 He looks stern, but my grandfather was much more handsome. 555 00:39:06,336 --> 00:39:08,201 Jo! We do not compare grandfathers. 556 00:39:08,201 --> 00:39:10,108 You think he's more handsome, hey? 557 00:39:11,297 --> 00:39:13,479 No, actually, you are very handsome. I didn't mean-- 558 00:39:13,479 --> 00:39:17,275 I knew your mother's father. You've got his spirit. 559 00:39:18,096 --> 00:39:20,012 Oh, well... Thank you, sir. 560 00:39:23,104 --> 00:39:24,979 You are not to attend that school anymore. 561 00:39:24,979 --> 00:39:26,799 Good, that man has always been an idiot. 562 00:39:26,799 --> 00:39:29,104 - Jo will teach you. - Me? I already teach Beth! 563 00:39:29,104 --> 00:39:30,364 You're a good teacher. 564 00:39:30,364 --> 00:39:33,499 Yes, women being taught at home is much more proper, I believe. 565 00:39:33,499 --> 00:39:35,659 Only because the schools for women are so poor. 566 00:39:35,780 --> 00:39:37,024 Indeed, quite right. 567 00:39:37,024 --> 00:39:39,680 I wish all the girls would leave his horrible school and that he would die. 568 00:39:39,680 --> 00:39:42,173 Amy, you did wrong, and there will be consequences. 569 00:39:42,173 --> 00:39:44,524 I didn't! I didn't even do anything! I just did a drawing! 570 00:39:44,524 --> 00:39:46,631 Thank you so much for taking care of our Amy. 571 00:39:46,631 --> 00:39:47,947 Yes, of course. 572 00:39:48,114 --> 00:39:50,527 My girls have a way of getting into mischief. 573 00:39:50,855 --> 00:39:52,209 So do I. 574 00:39:52,375 --> 00:39:54,257 Then, you'll run over and we'll take care of you. 575 00:39:54,257 --> 00:39:57,015 Please, and come over whenever you'd like. Invite you sister Beth as well. 576 00:39:57,015 --> 00:39:59,021 Yes! Beth would adore the piano! 577 00:39:59,263 --> 00:40:00,480 Is she the quiet one? 578 00:40:00,480 --> 00:40:02,054 - Yes. - That's our Beth. 579 00:40:02,054 --> 00:40:04,343 Tell the little girl to use our piano. 580 00:40:04,468 --> 00:40:06,134 And Jo, borrow whatever book you'd like. 581 00:40:06,227 --> 00:40:07,743 - Can I come look at the paintings? - Yes. 582 00:40:07,743 --> 00:40:10,137 There is also a lovely greenhouse. 583 00:40:11,411 --> 00:40:12,974 We must go, girls. 584 00:40:13,154 --> 00:40:14,365 I'm going to take this. 585 00:40:14,675 --> 00:40:16,715 I'm gonna take this one, if that's okay. 586 00:40:16,715 --> 00:40:18,451 I'll bring it back soon, I promise. 587 00:40:19,717 --> 00:40:22,399 - Thank you for my hand! - Thank you, bye. 588 00:40:26,344 --> 00:40:29,406 Oh, Miss Meg! You forgot your glove! 589 00:40:39,157 --> 00:40:41,467 Back to work. Back to work. 590 00:40:58,276 --> 00:41:00,354 Order! Order! 591 00:41:01,463 --> 00:41:02,872 Order! 592 00:41:02,872 --> 00:41:07,554 A new play, written by Miss Jo March, will appear at the Barnville Theatre, 593 00:41:07,554 --> 00:41:10,539 in the course of the next few weeks, that will surpass 594 00:41:10,733 --> 00:41:14,842 anything ever seen before on the American stage. 595 00:41:14,842 --> 00:41:19,840 Starring the greatest actress from here to the Mississippi River, Miss Meg March. 596 00:41:22,641 --> 00:41:25,689 Weekly report: Meg - good, Jo - bad, 597 00:41:26,279 --> 00:41:30,043 Beth - very good, and Amy - sort of middling. 598 00:41:34,301 --> 00:41:36,108 Mr. President and gentlemen, 599 00:41:36,108 --> 00:41:39,208 I wish to propose the admission of a new member. 600 00:41:39,208 --> 00:41:42,272 One, who would be deeply deeply grateful, 601 00:41:42,462 --> 00:41:46,800 and would add immensely to the spirit of the club. 602 00:41:47,443 --> 00:41:49,166 I propose 603 00:41:50,471 --> 00:41:53,165 Mr. Theodore Laurence! 604 00:41:54,661 --> 00:41:55,831 - Absolutely not! - No! 605 00:41:55,831 --> 00:41:57,808 What? Come now, let's have him. 606 00:41:57,897 --> 00:41:59,037 He's a real boy! 607 00:41:59,037 --> 00:42:01,803 We don't want any boys. This is a club for ladies. 608 00:42:01,923 --> 00:42:04,357 I think we should to do it, even if we are afraid. 609 00:42:04,666 --> 00:42:06,746 I say yes. It's Laurie! 610 00:42:06,746 --> 00:42:08,304 - No! - It will change everything! 611 00:42:08,304 --> 00:42:09,525 All right. I call a vote. 612 00:42:09,525 --> 00:42:11,486 - Put your hands up. Aye! Aye! - Don't put your hand up! 613 00:42:11,486 --> 00:42:13,210 Put your hand up. It's Laurie. 614 00:42:13,444 --> 00:42:14,850 Fine! Aye! 615 00:42:14,850 --> 00:42:16,877 And, as there is no time like present. 616 00:42:18,646 --> 00:42:22,765 Ladies, please - this is my stratagem, I deserve the blame: 617 00:42:23,087 --> 00:42:26,251 Jo only gave into it after lots of teasing. Yes. 618 00:42:26,561 --> 00:42:30,103 I merely wish to say, as a slight token of my gratitude 619 00:42:34,856 --> 00:42:38,992 and as a means of promoting friendly relations between adjoining nations, 620 00:42:39,136 --> 00:42:44,002 And thus I propose this set of keys for a little post office 621 00:42:44,407 --> 00:42:47,554 I've made in the forest by the pond. Yes. 622 00:42:47,554 --> 00:42:49,659 Four keys, for you darling. 623 00:42:51,947 --> 00:42:53,128 ...and for you. 624 00:42:53,128 --> 00:42:54,030 Thank you. Thank you very much. 625 00:42:54,030 --> 00:42:56,014 And this is for me. Without further ado 626 00:42:56,014 --> 00:42:59,689 Thank you for your favor, I will take my seat as a part of the club. 627 00:43:30,154 --> 00:43:31,637 Hello! 628 00:43:37,908 --> 00:43:39,656 Daisy and Demi! 629 00:43:40,472 --> 00:43:42,311 You've gotten so big! 630 00:43:43,983 --> 00:43:45,666 I wish you were here to teach them... 631 00:43:45,666 --> 00:43:46,915 I know. I'm here now. 632 00:43:46,915 --> 00:43:48,984 So good to have you home. 633 00:43:48,984 --> 00:43:52,980 I think the loneliness got to Beth, though she ain't said anything. 634 00:43:53,105 --> 00:43:54,171 Where is Beth? 635 00:43:54,171 --> 00:43:56,467 She's upstairs. Oh, my Jo. 636 00:43:57,705 --> 00:44:01,232 We all thought she was better, but the fever had weakened her heart. 637 00:44:02,167 --> 00:44:04,926 Take this and find her the best doctor you can. 638 00:44:04,926 --> 00:44:06,546 No, you need this money to live in New York. 639 00:44:06,546 --> 00:44:07,508 I'm not going back. 640 00:44:07,508 --> 00:44:10,425 I'm using the rest to take her to the sea and get her strong. 641 00:44:14,087 --> 00:44:15,921 When's Amy coming home? 642 00:44:15,921 --> 00:44:17,470 We didn't want to worry her. 643 00:44:17,470 --> 00:44:19,125 Does she not know? 644 00:44:21,250 --> 00:44:25,535 Beth insisted we not tell her because she didn't want to ruin Amy's trip. 645 00:44:29,921 --> 00:44:33,079 Amy has always had a talent for getting out of the hard parts of life. 646 00:44:33,079 --> 00:44:35,631 Jo, don't be angry with your sister. 647 00:44:51,479 --> 00:44:54,324 Jo! Jo, where are you? 648 00:44:54,518 --> 00:44:56,704 - I can't find my other glove. - Take mine. 649 00:44:56,704 --> 00:44:58,129 Jo we're going to be late! 650 00:44:58,129 --> 00:45:00,052 - Where are you going? - You're not invited. 651 00:45:00,598 --> 00:45:02,673 You are going somewhere with Laurie, I know it! 652 00:45:02,673 --> 00:45:04,763 Yes, we are, now stop bothering. 653 00:45:04,763 --> 00:45:06,405 - Do you have the tickets? - Yes! Hurry up! 654 00:45:06,405 --> 00:45:07,949 You're going to the theatre with Laurie. 655 00:45:07,949 --> 00:45:09,791 Meg, please, can I come? 656 00:45:09,957 --> 00:45:11,239 I'm sorry, dear, but you weren't invited. 657 00:45:11,239 --> 00:45:13,556 You can't go Amy, so don't be a baby and whine about it. 658 00:45:13,556 --> 00:45:16,305 I've been shut up in here and I never get to go anywhere. 659 00:45:16,305 --> 00:45:18,854 Beth has her piano, and I'm so lonely! 660 00:45:18,854 --> 00:45:19,993 I can teach you chords. 661 00:45:19,993 --> 00:45:21,817 I don't want chords, Beth I want to go-- 662 00:45:21,817 --> 00:45:25,053 No. I think you'd hate to poke yourself in where you're not wanted. 663 00:45:25,053 --> 00:45:27,180 We already have to deal with dull Mr. Brooke. 664 00:45:27,180 --> 00:45:28,808 I like him, he's kind. 665 00:45:28,808 --> 00:45:31,158 - I can pay for myself. - You will not come! 666 00:45:31,158 --> 00:45:34,289 I'm sorry, my sweet, but Jo is right. Next time. 667 00:45:34,289 --> 00:45:35,689 Come, Meg, stop petting her. 668 00:45:35,689 --> 00:45:37,426 Please! Please! 669 00:45:37,786 --> 00:45:42,967 You'll be sorry for this Jo March! You will! You'll regret this! 670 00:45:45,820 --> 00:45:47,645 Stop looking at me like that! 671 00:46:42,331 --> 00:46:43,793 Jo! 672 00:47:11,537 --> 00:47:13,887 Meg, you're a million times better than she was. 673 00:47:14,076 --> 00:47:15,824 Although she was a terrific fainter. 674 00:47:15,824 --> 00:47:17,739 I wonder how she managed to turn so white as she did. 675 00:47:17,739 --> 00:47:20,651 That Mr. Brooke, could he be any more obsequious? 676 00:47:20,791 --> 00:47:22,409 I thought he was very well-mannered. 677 00:47:22,409 --> 00:47:24,711 Hold on, let me just get this idea down. 678 00:47:31,127 --> 00:47:32,839 Beth, what's your favorite eye color? 679 00:47:32,839 --> 00:47:33,459 Purple. 680 00:47:33,459 --> 00:47:35,691 Mr. Brooke has blue eyes and an old soul, 681 00:47:35,691 --> 00:47:37,576 which is much more important than money. 682 00:47:37,576 --> 00:47:39,458 Has anyone taken my novel? 683 00:47:39,944 --> 00:47:41,853 - No. - No, why? 684 00:47:52,562 --> 00:47:54,171 Amy, you've got it. 685 00:47:54,171 --> 00:47:55,407 No, I haven't. 686 00:47:55,407 --> 00:47:56,601 - That's a lie. - No, it isn't. 687 00:47:56,601 --> 00:47:58,879 I haven't got it, I don't know where it is and I don't care. 688 00:47:58,879 --> 00:48:00,590 Tell me or I'll make you! 689 00:48:02,335 --> 00:48:04,095 I burnt your book! 690 00:48:04,308 --> 00:48:06,862 I told you I'll make you pay, and I did! 691 00:48:07,109 --> 00:48:08,730 Jo! Jo! 692 00:48:20,234 --> 00:48:22,132 I'm sorry, Jo. 693 00:48:22,946 --> 00:48:24,502 Amy. 694 00:48:30,521 --> 00:48:33,166 It's just that the only thing you care about is your writing. 695 00:48:33,428 --> 00:48:36,716 And it's not as if I could've hurt you by ruining one of your dresses. 696 00:48:36,716 --> 00:48:39,080 And I really did want to hurt you. 697 00:48:40,568 --> 00:48:43,608 I am the most sorry for it now. I'm so sorry. 698 00:48:45,040 --> 00:48:46,567 Jo. 699 00:48:46,811 --> 00:48:49,221 Don't let the sun go down on your anger. 700 00:48:49,406 --> 00:48:52,389 Forgive her. Help each other. 701 00:48:53,583 --> 00:48:55,626 And you begin again tomorrow. 702 00:48:57,541 --> 00:48:59,875 She doesn't deserve my forgiveness. 703 00:49:00,030 --> 00:49:03,693 And I will hate her! I will hate her forever! 704 00:49:35,220 --> 00:49:37,207 Good morning ladies! Brisk and brilliant outside today, 705 00:49:37,207 --> 00:49:38,988 last day at the river - get your ice skates! 706 00:49:39,041 --> 00:49:41,797 Jo, you promised me I could come last time, Jo! 707 00:49:44,652 --> 00:49:46,754 Is she going to be like this forever? 708 00:49:47,573 --> 00:49:49,661 It was a very hard loss for her. 709 00:49:49,801 --> 00:49:52,229 Is there nothing I can do? 710 00:49:54,113 --> 00:49:55,529 Go after her. 711 00:49:55,733 --> 00:49:58,644 Don't say anything till Jo has got good-natured with Laurie, 712 00:49:58,644 --> 00:50:02,776 and then just say some kind thing, I'm sure she'll be friends again. 713 00:50:03,413 --> 00:50:06,715 Jo! Wait! I'm coming! 714 00:50:07,374 --> 00:50:09,930 You said I could come last time. 715 00:50:12,345 --> 00:50:14,107 Jo! Wait! Wait! I'm coming! 716 00:50:15,470 --> 00:50:18,523 Wait! Jo! 717 00:50:19,555 --> 00:50:21,625 Stay near the edge, it's not safe in the middle. 718 00:50:21,625 --> 00:50:22,532 Got it. 719 00:50:22,741 --> 00:50:24,366 Jo! 720 00:50:28,028 --> 00:50:29,887 Jo, I'm coming! 721 00:50:34,926 --> 00:50:36,697 Jo! 722 00:50:38,097 --> 00:50:39,767 Jo, let's go. 723 00:50:44,714 --> 00:50:46,539 Jo, wait! 724 00:50:53,804 --> 00:50:55,305 Jo! 725 00:51:04,416 --> 00:51:05,424 Are you all right? 726 00:51:05,424 --> 00:51:06,638 Yes. 727 00:51:06,638 --> 00:51:08,386 Help! Help me! 728 00:51:08,386 --> 00:51:10,252 Amy! It's Amy! 729 00:51:11,449 --> 00:51:12,625 Jo! 730 00:51:13,521 --> 00:51:14,806 Jo! 731 00:51:16,147 --> 00:51:17,970 Jo, get a branch! Get a branch! 732 00:51:18,967 --> 00:51:20,876 Amy! Amy! 733 00:51:23,123 --> 00:51:24,557 Please help me! 734 00:51:24,716 --> 00:51:26,253 Jo, help me pull. 735 00:51:26,353 --> 00:51:28,546 Amy, grab the branch! Grab it, Amy! 736 00:51:39,322 --> 00:51:42,034 I'm so sorry! Oh, my sister! Oh, my sister! 737 00:51:47,131 --> 00:51:49,280 She's asleep. 738 00:51:51,761 --> 00:51:54,088 If she had died it would've been my fault. 739 00:51:55,217 --> 00:51:56,953 She'll be fine. 740 00:51:57,804 --> 00:52:00,998 The doctor said he didn't even think she'd catch cold. 741 00:52:02,838 --> 00:52:04,816 What is wrong with me? 742 00:52:05,527 --> 00:52:10,834 I've made so many resolutions, and written sad notes, and I've cried over my sins, 743 00:52:12,940 --> 00:52:15,947 but it just doesn't seem to help. 744 00:52:17,329 --> 00:52:21,023 When I get in a passion I get so savage, 745 00:52:21,198 --> 00:52:23,687 I could hurt anyone and I'd enjoy it. 746 00:52:25,031 --> 00:52:27,501 You remind me of myself. 747 00:52:29,174 --> 00:52:31,208 But you're never angry. 748 00:52:31,931 --> 00:52:34,728 I'm angry nearly every day of my life. 749 00:52:35,618 --> 00:52:37,266 You are? 750 00:52:37,999 --> 00:52:43,188 I'm not patient by nature, but with nearly 40 years of effort 751 00:52:44,722 --> 00:52:47,532 I'm learning to not let it get the better of me. 752 00:52:50,709 --> 00:52:52,526 I'll do the same, then. 753 00:52:54,243 --> 00:52:57,250 I hope you'll do a great deal better than me. 754 00:52:59,459 --> 00:53:03,721 There are some natures too noble to curb, 755 00:53:04,210 --> 00:53:06,612 and too lofty to bend. 756 00:53:27,282 --> 00:53:28,599 Jo. 757 00:53:29,156 --> 00:53:31,174 Oh, Beth! My love! 758 00:53:34,059 --> 00:53:35,453 You didn't need to come. 759 00:53:35,600 --> 00:53:38,282 I never should've left. Do you need anything? 760 00:53:40,096 --> 00:53:41,543 Take some water. 761 00:53:44,974 --> 00:53:47,045 It's so good to see your face. 762 00:53:48,061 --> 00:53:50,152 We're going to the sea to get you strong and well. 763 00:53:50,284 --> 00:53:51,279 The sea? 764 00:53:51,279 --> 00:53:54,000 I want you dancing by the time Amy gets back. 765 00:53:54,711 --> 00:53:56,328 She's not cutting her trip short, is she? 766 00:53:56,328 --> 00:53:58,445 - No. No. - Good. 767 00:53:58,739 --> 00:54:00,960 Is there any news? What does she say? 768 00:54:01,250 --> 00:54:03,269 She writes that Laurie is there. 769 00:54:03,598 --> 00:54:05,196 I'm glad he's with her. 770 00:54:06,232 --> 00:54:08,794 He won't respond to any of my letters. 771 00:54:09,806 --> 00:54:11,517 Do you miss him? 772 00:54:12,646 --> 00:54:14,301 I miss everything. 773 00:54:15,964 --> 00:54:17,678 I know. 774 00:54:21,177 --> 00:54:23,360 Hurry up, you two. Meg is going to be gone for a week. 775 00:54:23,360 --> 00:54:24,142 We're coming. 776 00:54:24,142 --> 00:54:26,368 You take the other carriage, Laurie, and spy on Meg, 777 00:54:26,368 --> 00:54:27,713 make sure she doesn't fall in love. 778 00:54:27,713 --> 00:54:28,485 I will. 779 00:54:28,485 --> 00:54:30,771 It was so nice of Annie to invite me to her debutante ball. 780 00:54:30,771 --> 00:54:32,474 Thank you for letting me go, Marmee. 781 00:54:32,474 --> 00:54:34,262 Just be who you are, 782 00:54:34,262 --> 00:54:38,243 And wear this to the ball, it was mine when I was your age. 783 00:54:38,243 --> 00:54:40,884 I've never understood saving jewelry until marriage. 784 00:54:41,157 --> 00:54:43,116 You should have something that's just yours. 785 00:54:43,116 --> 00:54:45,318 Pretty things should be enjoyed. 786 00:54:45,318 --> 00:54:47,623 Yes, pretty things should be enjoyed. 787 00:54:49,823 --> 00:54:51,870 I wish I could go to the debutante ball. 788 00:54:52,026 --> 00:54:55,010 Do you think this is a good idea, her going away like this? 789 00:54:55,148 --> 00:54:58,694 Girls have to go into the world and make up their own minds about things. 790 00:54:58,694 --> 00:54:59,684 Don't forget about us. 791 00:54:59,684 --> 00:55:01,486 I won't Jo, it's only a week. 792 00:55:01,486 --> 00:55:03,507 - It's beautiful. - It's not yours. 793 00:55:03,643 --> 00:55:04,971 It would look very good on me. 794 00:55:04,971 --> 00:55:07,121 She needs to have some decent shoes. 795 00:55:07,121 --> 00:55:11,491 Thank you for the carriage, Mr. Laurence. I don't know how to repay you. 796 00:55:11,621 --> 00:55:13,589 Nonsense. Nonsense. 797 00:55:14,802 --> 00:55:16,613 Although there is one thing. 798 00:55:16,613 --> 00:55:21,239 It occurred to me today that my daughter's piano suffers from want of use. 799 00:55:21,239 --> 00:55:25,196 Any of your girls like to run over, and practice on it now and then, 800 00:55:25,196 --> 00:55:27,053 just to keep it in tune? 801 00:55:27,053 --> 00:55:29,281 If they don't care to come, then never mind. 802 00:55:29,663 --> 00:55:33,637 Oh, sir, they do care, very very much. 803 00:55:34,872 --> 00:55:36,365 You are the musical girl? 804 00:55:36,526 --> 00:55:37,667 I love it dearly, 805 00:55:39,193 --> 00:55:42,154 and I'll come, if you are quite sure nobody will hear me, and be disturbed. 806 00:55:42,325 --> 00:55:43,839 Not a soul, my dear. 807 00:55:48,124 --> 00:55:49,752 - I'll miss you. - Bye. 808 00:55:51,406 --> 00:55:52,460 Bye. 809 00:55:52,607 --> 00:55:53,693 Enjoy the ball. 810 00:55:53,693 --> 00:55:54,806 I'll be back soon. 811 00:55:54,806 --> 00:55:56,473 Don't go and get married, Meg! 812 00:55:56,473 --> 00:55:57,749 Don't go falling in love! 813 00:55:57,749 --> 00:55:59,143 - Unless right now. - I love you. 814 00:55:59,143 --> 00:56:00,400 Right this second. 815 00:56:21,013 --> 00:56:22,368 Thank you. 816 00:56:45,635 --> 00:56:47,711 I'd be so excited about tonight. 817 00:56:53,929 --> 00:56:55,660 Now what dress will you wear tonight, Meg? 818 00:56:55,830 --> 00:56:57,531 - I will wear this one. - That one? 819 00:56:57,720 --> 00:56:59,053 Can't you send home for another? 820 00:56:59,415 --> 00:57:00,522 I haven't got another. 821 00:57:00,522 --> 00:57:02,106 Only the one? Oh, that's so funny. 822 00:57:02,106 --> 00:57:03,244 Not at all. 823 00:57:03,426 --> 00:57:05,345 There's no need in sending home, Daisy. 824 00:57:05,863 --> 00:57:07,642 I'm going to call you Daisy now. 825 00:57:07,922 --> 00:57:09,437 I've got a sweet pink dress laid away, 826 00:57:09,437 --> 00:57:11,591 and you'll wear it to please me, won't you, Daisy? 827 00:57:12,401 --> 00:57:13,509 If it's all right. 828 00:57:13,655 --> 00:57:14,815 Of course! 829 00:57:52,363 --> 00:57:53,892 Everyone's in love with you, Daisy. 830 00:57:53,892 --> 00:57:55,195 You have to keep my dress. 831 00:57:55,195 --> 00:57:56,642 I can't keep your dress. 832 00:57:56,642 --> 00:57:58,206 You have to, please. 833 00:58:02,052 --> 00:58:03,465 Have fun, little Daisy. 834 00:58:03,762 --> 00:58:04,854 Laurie. 835 00:58:04,854 --> 00:58:06,426 I didn't know you were going to come. 836 00:58:06,426 --> 00:58:08,052 It was supposed to be a surprise. 837 00:58:08,193 --> 00:58:10,197 And what a lovely surprise it is. 838 00:58:10,998 --> 00:58:12,470 Why are they calling you "Daisy"? 839 00:58:12,470 --> 00:58:14,080 It's their pet name for me. 840 00:58:16,374 --> 00:58:18,222 Meg is a perfectly good name. 841 00:58:18,222 --> 00:58:23,120 It's just like playing a part, to be Daisy for a little while. 842 00:58:27,624 --> 00:58:29,216 What would Jo say? 843 00:58:33,823 --> 00:58:36,608 You wouldn't actually marry one of these men, would you? 844 00:58:38,620 --> 00:58:40,091 I might. 845 00:58:40,987 --> 00:58:42,955 You'll get a terrible headache tomorrow. 846 00:58:48,651 --> 00:58:49,942 Do you like how I look? 847 00:58:50,075 --> 00:58:52,085 No, I don't. 848 00:58:52,842 --> 00:58:54,286 Why not. 849 00:58:54,432 --> 00:58:56,466 I don't like fuss and feathers. 850 00:58:57,685 --> 00:59:00,087 You are the rudest boy I ever saw! 851 01:00:31,648 --> 01:00:33,641 Please forgive me and come dance. 852 01:00:34,010 --> 01:00:36,724 I'm afraid it would be too disagreeable for you. 853 01:00:36,724 --> 01:00:38,431 I don't like your dress, 854 01:00:39,466 --> 01:00:41,374 but I think you are just splendid. 855 01:00:43,934 --> 01:00:44,832 Really? 856 01:00:44,999 --> 01:00:46,423 Really. 857 01:00:50,053 --> 01:00:53,129 I know it's silly, but please don't tell Jo. 858 01:00:53,859 --> 01:00:55,493 Let me have my fun tonight. 859 01:00:55,493 --> 01:00:58,551 I'll be desperately good for the rest of my life. 860 01:01:30,329 --> 01:01:31,834 I'm sorry, John. 861 01:01:32,649 --> 01:01:35,365 The silk was the first real expense. 862 01:01:38,550 --> 01:01:44,738 Fifty dollars, while a lot, is not, I suppose, too much for a dress, 863 01:01:45,254 --> 01:01:47,834 with all the notions that are needed to finish it these days. 864 01:01:52,524 --> 01:01:55,437 It's not exactly even a dress yet... 865 01:01:57,289 --> 01:01:59,270 It's just the fabric. 866 01:02:03,784 --> 01:02:05,365 I see. 867 01:02:06,471 --> 01:02:08,133 I know you are angry, John. 868 01:02:08,133 --> 01:02:10,112 I don't mean to waste your money, but I can't resist 869 01:02:10,112 --> 01:02:13,543 when I see Sallie buying all she wants, and pitying me because I don't. 870 01:02:15,668 --> 01:02:19,134 I try to be contented, but it is hard. 871 01:02:20,528 --> 01:02:22,522 I'm tired of being poor. 872 01:02:25,186 --> 01:02:26,963 I was afraid of this. 873 01:02:27,859 --> 01:02:29,814 I do my best, Meg. 874 01:02:30,364 --> 01:02:34,318 Oh, John, my dear, kind, hardworking boy. 875 01:02:34,318 --> 01:02:37,273 It was so ungrateful and wicked. 876 01:02:38,330 --> 01:02:39,958 How could I say it! 877 01:02:40,136 --> 01:02:41,448 Perhaps you meant it. 878 01:02:41,448 --> 01:02:43,423 No! I didn't! 879 01:02:43,423 --> 01:02:45,882 We'll work out a way to get you your coat as well, 880 01:02:45,882 --> 01:02:48,962 and then won't we be grand, the two of us? 881 01:02:48,962 --> 01:02:51,071 I can't afford it, my dear. 882 01:02:51,348 --> 01:02:52,148 John... 883 01:02:52,148 --> 01:02:53,920 I need to go to bed. 884 01:02:54,614 --> 01:02:56,186 John... 885 01:02:58,995 --> 01:03:02,190 And I really am very sorry that you've had to do 886 01:03:02,190 --> 01:03:04,166 without so many beautiful things. 887 01:03:04,772 --> 01:03:08,158 And that you're married to someone who can't give them to you. 888 01:03:19,860 --> 01:03:20,974 Hello Amy! 889 01:03:20,989 --> 01:03:22,623 I don't want to see you. 890 01:03:22,623 --> 01:03:24,099 Amy, don't be mad. 891 01:03:24,099 --> 01:03:25,566 I'm sorry for how I behaved. 892 01:03:25,566 --> 01:03:26,797 Have you been drinking again? 893 01:03:26,797 --> 01:03:28,640 Why are you being so hard on me? It's 4 p.m. 894 01:03:28,640 --> 01:03:30,365 Someone has to do it. 895 01:03:31,998 --> 01:03:34,837 When do you begin your great work of art, Raphaella? 896 01:03:35,309 --> 01:03:36,343 Never. 897 01:03:36,343 --> 01:03:38,427 Never? What? Why? 898 01:03:39,121 --> 01:03:40,544 I'm a failure. 899 01:03:40,609 --> 01:03:43,420 Jo is in New York, being a writer, and I am a failure. 900 01:03:43,592 --> 01:03:45,733 That's quite a statement to make at 20. 901 01:03:46,241 --> 01:03:47,761 Rome took all the vanity out of me. 902 01:03:47,761 --> 01:03:49,812 And Paris made me realize I'd never be a genius. 903 01:03:49,812 --> 01:03:52,108 So, I'm giving up all my foolish artistic hopes. 904 01:03:52,108 --> 01:03:54,197 Why should you give up, Amy? You have so much talent-- 905 01:03:54,197 --> 01:03:56,102 Talent isn't genius! 906 01:03:56,755 --> 01:03:59,128 And no amount of energy can make it so. 907 01:03:59,290 --> 01:04:01,619 I want to be great, or nothing. 908 01:04:01,619 --> 01:04:06,314 I will not be a some common-place dauber, and I don't intend to try anymore. 909 01:04:11,235 --> 01:04:14,212 What women are allowed into the club of geniuses anyway? 910 01:04:18,138 --> 01:04:19,610 The Brontes? 911 01:04:20,476 --> 01:04:22,334 - That's it? - Yes, I think so. 912 01:04:22,334 --> 01:04:24,658 And who always declares genius? 913 01:04:25,163 --> 01:04:26,349 Men, I suppose. 914 01:04:26,349 --> 01:04:28,392 They're cutting down the competition. 915 01:04:28,460 --> 01:04:31,689 That's a very complicated argument to make me feel better. 916 01:04:31,823 --> 01:04:33,345 Do you though? Do you feel better? 917 01:04:33,345 --> 01:04:38,373 I do think male or female, I am of middling talent. 918 01:04:38,500 --> 01:04:40,004 Middling talent? 919 01:04:45,723 --> 01:04:48,612 Then, may I ask your last portrait be of me? 920 01:04:48,771 --> 01:04:49,672 All right. 921 01:04:49,672 --> 01:04:52,977 Now that you've given up all your foolish artistic hopes, 922 01:04:53,904 --> 01:04:55,579 what are you going to do with your life? 923 01:04:55,801 --> 01:04:59,566 Polish up my other talents and become an ornament to society. 924 01:05:00,951 --> 01:05:03,070 That's where Fred Vaughn comes in, I suppose. 925 01:05:03,070 --> 01:05:05,447 - Don't make fun! - I only said his name. 926 01:05:06,615 --> 01:05:08,198 You are not engaged, I hope? 927 01:05:08,198 --> 01:05:09,682 No. 928 01:05:12,288 --> 01:05:15,601 But you will be, if he goes down properly on one knee? 929 01:05:17,186 --> 01:05:18,776 Most likely, yes. 930 01:05:19,700 --> 01:05:22,522 He is rich, richer than you, even. 931 01:05:22,522 --> 01:05:25,121 I understand queens of society can't get on without money. 932 01:05:25,121 --> 01:05:29,357 Although it does sound odd from the mouth of one of your mother's girls. 933 01:05:31,074 --> 01:05:34,323 I've always known I would marry rich. Why should I be ashamed of that? 934 01:05:34,323 --> 01:05:37,644 There is nothing to be ashamed of, as long as you love him. 935 01:05:37,855 --> 01:05:40,032 I believe we have some power over who we love, 936 01:05:40,032 --> 01:05:42,137 it isn't something that just happens to a person. 937 01:05:42,392 --> 01:05:44,551 I think the poets might disagree. 938 01:05:44,914 --> 01:05:48,104 I'm not a poet, I'm just a woman. 939 01:05:50,103 --> 01:05:53,027 And as a woman there is no way for me to make my own money, 940 01:05:54,620 --> 01:05:57,956 not enough to earn a living or to support my family. 941 01:05:59,092 --> 01:06:01,148 And if I had my own money, which I don't, 942 01:06:01,279 --> 01:06:04,432 that money would belong to my husband the moment we got married. 943 01:06:04,567 --> 01:06:06,914 And if we had children they would be his, not mine. 944 01:06:07,491 --> 01:06:08,708 They would be his property. 945 01:06:08,708 --> 01:06:11,057 So, don't sit there and tell me that marriage 946 01:06:11,184 --> 01:06:13,724 isn't an economic proposition, because it is. 947 01:06:15,532 --> 01:06:18,481 It may not be for you but it most certainly is for me. 948 01:06:21,802 --> 01:06:24,502 That's Fred, can you unbutton me please? 949 01:06:42,296 --> 01:06:43,777 Thank you. 950 01:06:50,565 --> 01:06:52,430 How do I look? Do I look all right? 951 01:06:52,776 --> 01:06:54,236 You look beautiful. 952 01:06:57,724 --> 01:06:59,400 You are beautiful. 953 01:07:08,993 --> 01:07:12,394 Fred! I've missed you. 954 01:07:31,173 --> 01:07:33,119 This is Fred Vaughn, and his sister Kate, 955 01:07:33,119 --> 01:07:34,610 of course you know Mr. Brooke. 956 01:07:34,683 --> 01:07:36,951 This is Meg, Amy, Beth, and Jo. 957 01:07:37,164 --> 01:07:38,356 So pleased to meet you. 958 01:07:38,356 --> 01:07:40,039 Oh, how elegant. 959 01:07:40,647 --> 01:07:43,104 I'm Amy March. You remember that name. 960 01:07:43,281 --> 01:07:44,902 I'm going to come find you one day in London. 961 01:07:45,166 --> 01:07:46,274 Oh, I certainly will! 962 01:08:16,873 --> 01:08:18,579 I know something you don't know. 963 01:08:18,579 --> 01:08:19,611 Tell me this second! 964 01:08:19,611 --> 01:08:21,487 Has Meg perhaps mislaid a glove? 965 01:08:23,061 --> 01:08:24,439 - Mr. Brooke has it? - Yes. 966 01:08:24,439 --> 01:08:25,164 How do you know? 967 01:08:25,164 --> 01:08:26,144 - I saw it. - Where? 968 01:08:26,144 --> 01:08:26,898 His pocket. 969 01:08:26,898 --> 01:08:28,644 - All this time? - Yes, isn't it romantic? 970 01:08:28,644 --> 01:08:30,816 - No, it's horrid. - I thought you'd be pleased. 971 01:08:30,963 --> 01:08:34,076 At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you. 972 01:08:34,842 --> 01:08:37,088 You'll feel better about it when somebody comes to take you away. 973 01:08:37,088 --> 01:08:38,491 I'd like to see anyone try it. 974 01:08:38,491 --> 01:08:40,821 I would like to see someone try it as well. 975 01:08:46,938 --> 01:08:49,394 "We could never have loved the earth so well 976 01:08:50,046 --> 01:08:52,196 if we had had no childhood in it, 977 01:08:53,131 --> 01:08:57,865 if it were not the earth where the same flowers come up again every spring 978 01:08:58,082 --> 01:09:01,042 that we used to gather with our tiny fingers. 979 01:09:01,733 --> 01:09:04,571 What novelty is worth that sweet monotony 980 01:09:05,338 --> 01:09:09,445 where everything is known and loved because it is known?" 981 01:09:11,022 --> 01:09:12,812 How great is that? 982 01:09:13,800 --> 01:09:15,486 I love to listen to you read, Jo, 983 01:09:15,486 --> 01:09:18,520 but I just love it even better when you read the stories you've written. 984 01:09:18,520 --> 01:09:20,315 I don't have any new stories. 985 01:09:20,536 --> 01:09:21,870 Why not? 986 01:09:25,631 --> 01:09:27,624 Haven't written any. 987 01:09:28,202 --> 01:09:31,294 You have pencil and paper. Sit here and write me something. 988 01:09:33,657 --> 01:09:35,098 I can't. 989 01:09:36,002 --> 01:09:38,631 I don't think I can anymore. 990 01:09:39,263 --> 01:09:40,562 Why? 991 01:09:40,773 --> 01:09:41,817 It's just... 992 01:09:42,155 --> 01:09:44,734 no one even cares to hear my stories anyway. 993 01:09:45,851 --> 01:09:48,376 Write something for me. 994 01:09:49,548 --> 01:09:51,146 You are a writer. 995 01:09:51,359 --> 01:09:53,932 Even before anyone knew or paid you. 996 01:09:54,110 --> 01:09:56,353 I'm very sick and you must do what I say. 997 01:09:58,779 --> 01:10:02,929 Do what Marmee taught us to do. Do it for someone else. 998 01:10:04,657 --> 01:10:06,906 If you're walking to Vermont, 999 01:10:06,906 --> 01:10:09,740 there is Mrs. Sewell in Keene New Hampshire 1000 01:10:09,878 --> 01:10:11,500 who will give you room and board. 1001 01:10:11,775 --> 01:10:13,028 There you are. 1002 01:10:13,233 --> 01:10:15,297 You should go home to the girls, I can take care of this. 1003 01:10:15,297 --> 01:10:17,022 No, I need to be here. 1004 01:10:17,871 --> 01:10:20,282 I've spent my whole life ashamed of my country. 1005 01:10:20,282 --> 01:10:23,264 No offense meant but you should still be ashamed. 1006 01:10:23,264 --> 01:10:25,437 I know, I am. 1007 01:10:32,172 --> 01:10:34,130 - Hello, sir. - Hello, ma'am. 1008 01:10:34,758 --> 01:10:36,465 Do you have sons in the Army? 1009 01:10:37,624 --> 01:10:41,113 Yes, ma'am, I had four, but two were killed. 1010 01:10:42,288 --> 01:10:45,109 And one is a prisoner, I'm going to the other, 1011 01:10:45,490 --> 01:10:47,985 who is very sick in a Washington hospital. 1012 01:10:50,101 --> 01:10:52,995 You've done a great deal for your country, sir. 1013 01:10:53,291 --> 01:10:55,390 I'd go myself, if I was any use. 1014 01:10:55,775 --> 01:10:58,257 As I ain't, I give my boys. 1015 01:11:01,980 --> 01:11:04,772 Sir, I'll get you a blanket 1016 01:11:09,359 --> 01:11:11,208 to keep you warm. 1017 01:11:15,357 --> 01:11:16,928 Thank you. God Bless. 1018 01:11:16,928 --> 01:11:18,289 Bless you, sir. 1019 01:11:18,289 --> 01:11:19,770 Mrs. March? 1020 01:11:20,357 --> 01:11:22,312 Telegram from Washington, ma'am. 1021 01:11:23,283 --> 01:11:24,981 Is Jo back yet from Aunt March? 1022 01:11:24,981 --> 01:11:26,640 No, I haven't seen her yet. 1023 01:11:27,358 --> 01:11:28,925 You want another pair of shoes? 1024 01:11:28,925 --> 01:11:31,302 Thank you. I can't miss the last train. 1025 01:11:32,270 --> 01:11:34,345 Hannah, did you get Father's night shirts? 1026 01:11:34,345 --> 01:11:35,186 Yes, I did. 1027 01:11:35,186 --> 01:11:36,668 What can I do to help, Beth? 1028 01:11:36,668 --> 01:11:37,993 Thank you so much for being here. 1029 01:11:37,993 --> 01:11:38,774 Of course. 1030 01:11:38,774 --> 01:11:39,963 Did you find the warm blanket? 1031 01:11:39,963 --> 01:11:42,830 If I may be of any more assistance, please tell me. 1032 01:11:43,292 --> 01:11:45,857 I will look in on the girls every day, without fail. 1033 01:11:46,795 --> 01:11:47,842 Thank you, for everything. 1034 01:11:47,842 --> 01:11:50,668 I've always admired your husband, I pray for a quick recovery. 1035 01:11:50,668 --> 01:11:52,028 I found these linens. 1036 01:11:52,173 --> 01:11:54,187 - Hannah, medicine? - Medicine is all packed. 1037 01:11:54,863 --> 01:11:55,653 I'm sorry. 1038 01:11:55,653 --> 01:11:57,850 I came to offer myself as escort to your mother. 1039 01:11:58,015 --> 01:11:59,740 Mr. Laurence has commissions for me in Washington, 1040 01:11:59,954 --> 01:12:03,574 and it will give me real satisfaction to be of service to her there. 1041 01:12:04,661 --> 01:12:06,516 - Thank you. - Of course. 1042 01:12:09,360 --> 01:12:11,315 While I'm gone, Hannah is in charge. 1043 01:12:11,531 --> 01:12:14,934 Remember to check on the Hummel's, it will be a difficult winter for everyone. 1044 01:12:14,934 --> 01:12:16,507 Will this be enough for the train? 1045 01:12:17,491 --> 01:12:19,026 Twenty five dollars! 1046 01:12:19,456 --> 01:12:21,532 That's not like Aunt March to be so generous. 1047 01:12:21,532 --> 01:12:23,682 I didn't go to Aunt March, I couldn't bear to. 1048 01:12:23,682 --> 01:12:24,964 Where did you get the money? 1049 01:12:25,182 --> 01:12:27,228 I only sold what was my own. 1050 01:12:27,387 --> 01:12:29,325 Jo, your hair! 1051 01:12:29,679 --> 01:12:31,699 - Your one beauty! - You look like a boy. 1052 01:12:31,927 --> 01:12:34,484 It doesn't affect the fate of the nation, so don't wail. 1053 01:12:36,424 --> 01:12:38,253 I am so proud you are my daughter. 1054 01:12:38,635 --> 01:12:40,536 I was just crazy to do something for Father. 1055 01:12:41,140 --> 01:12:42,676 It'll be good for my vanity, anyway. 1056 01:12:42,676 --> 01:12:43,621 It could be nice. 1057 01:12:43,621 --> 01:12:45,809 - You never do that. - This isn't what I wanted for her. 1058 01:12:45,909 --> 01:12:47,119 Oh, Teddy. 1059 01:12:48,827 --> 01:12:50,121 Oh, Jo. 1060 01:12:51,893 --> 01:12:53,679 I love you more than words can say. 1061 01:12:53,826 --> 01:12:56,278 Be good to each other. Pray for Father's recovery. 1062 01:12:56,938 --> 01:12:59,016 And I'll be back as soon as I can. 1063 01:13:08,044 --> 01:13:09,321 Jo. 1064 01:13:11,209 --> 01:13:13,084 What is it? Is it Father? 1065 01:13:13,860 --> 01:13:15,211 No. 1066 01:13:16,273 --> 01:13:18,014 It's my hair. 1067 01:13:22,950 --> 01:13:25,242 I would feel the same way. 1068 01:13:25,815 --> 01:13:27,641 I know you would. 1069 01:13:30,987 --> 01:13:33,335 Laurie, when are you going back to your grandfather? 1070 01:13:33,435 --> 01:13:34,794 Very soon. 1071 01:13:36,198 --> 01:13:38,214 You've said that a dozen times in the past month. 1072 01:13:38,214 --> 01:13:40,026 Short answers save trouble. 1073 01:13:40,026 --> 01:13:43,272 He is expecting you, so why don't you do it? 1074 01:13:43,568 --> 01:13:45,884 Natural depravity, I suppose. 1075 01:13:46,157 --> 01:13:47,543 Natural indolence, you mean. 1076 01:13:47,543 --> 01:13:49,155 I'll only plague him if I go, 1077 01:13:49,155 --> 01:13:52,515 so, I might as well stay and plague you a little longer. You can bear it. 1078 01:13:52,807 --> 01:13:54,349 In fact, I think it agrees with you. 1079 01:13:54,497 --> 01:13:56,366 Stop it. Stop. 1080 01:14:00,676 --> 01:14:02,939 - What are you doing? - I'm looking at you. 1081 01:14:03,197 --> 01:14:05,702 I mean what do you intend to do? 1082 01:14:06,080 --> 01:14:07,225 - With life? - Yes. 1083 01:14:07,225 --> 01:14:09,738 I've been writing an opera, I'd be the central figure... 1084 01:14:09,738 --> 01:14:11,247 That's a waste of time. 1085 01:14:12,506 --> 01:14:14,511 What would you have me do? 1086 01:14:23,883 --> 01:14:26,750 Go on and work for your grandfather and make something of yourself. 1087 01:14:27,153 --> 01:14:29,727 You're not playing fair. 1088 01:14:34,799 --> 01:14:36,198 Here. 1089 01:14:40,784 --> 01:14:42,237 It's very good. 1090 01:14:43,720 --> 01:14:45,438 When did you do this one? 1091 01:14:46,803 --> 01:14:48,701 It was the day at the beach. 1092 01:14:49,861 --> 01:14:51,463 First time I met Fred. 1093 01:14:51,789 --> 01:14:53,419 That's right. 1094 01:14:58,955 --> 01:15:00,717 What's he doing? 1095 01:15:02,999 --> 01:15:05,293 He's in London on business. 1096 01:15:05,797 --> 01:15:07,653 He'll be back in a few weeks. 1097 01:15:24,828 --> 01:15:26,387 Don't marry him. 1098 01:15:28,187 --> 01:15:29,613 What? 1099 01:15:32,528 --> 01:15:34,197 Don't marry him. 1100 01:15:35,988 --> 01:15:37,040 Why? 1101 01:15:37,040 --> 01:15:39,461 Why? You know why. 1102 01:15:43,681 --> 01:15:45,743 No. No. 1103 01:15:45,743 --> 01:15:46,760 - Yes. - No. 1104 01:15:46,860 --> 01:15:48,486 - Laurie. - What? 1105 01:15:48,486 --> 01:15:51,096 You're being mean. Stop it! Stop it! 1106 01:15:52,173 --> 01:15:55,492 I have been second to Jo my whole life in everything, 1107 01:15:56,626 --> 01:15:58,314 and I will not be the person you settle for 1108 01:15:58,314 --> 01:16:00,486 just because you cannot have her. 1109 01:16:01,098 --> 01:16:02,711 I won't do it. 1110 01:16:06,267 --> 01:16:09,615 Not when I've spent my entire life loving you. 1111 01:16:22,925 --> 01:16:26,793 I'm making a mold of my foot for Laurie to remind him I have nice feet. 1112 01:16:27,070 --> 01:16:30,286 Mr. Brooke writes that Father is still very weak, but improving. 1113 01:16:32,264 --> 01:16:36,164 Mr. Brooke also says that Mother is the best nurse a man could ask for. 1114 01:16:36,323 --> 01:16:38,882 I wish all the letters were from Mother, and not Mr. Brooke. 1115 01:16:38,882 --> 01:16:40,187 I'm grateful for any letters. 1116 01:16:40,187 --> 01:16:42,902 I think the deep purple is very fitting for Mr. Laurence, 1117 01:16:42,902 --> 01:16:43,865 do you agree Amy? 1118 01:16:43,865 --> 01:16:45,689 Quite. The design is very cunning. 1119 01:16:45,877 --> 01:16:47,183 I had to thank him somehow 1120 01:16:47,183 --> 01:16:49,735 for allowing me to play the piano at his house all the time. 1121 01:16:49,735 --> 01:16:51,066 I'm going to town for groceries, 1122 01:16:51,066 --> 01:16:52,969 Jo, can you go look into getting more firewood? 1123 01:16:53,083 --> 01:16:55,309 You all haven't been to see the Hummel's. We should go. 1124 01:16:55,309 --> 01:16:57,532 Bethy, we barely have enough to feed ourselves. 1125 01:16:57,532 --> 01:16:59,105 Besides, I have to finish this story. 1126 01:16:59,105 --> 01:16:59,794 Marmee said that-- 1127 01:16:59,794 --> 01:17:02,736 Marmee told us to do lots of things, but we can't possibly do them all. 1128 01:17:02,736 --> 01:17:05,524 But I always go by myself and you haven't been keeping up with your tasks... 1129 01:17:05,524 --> 01:17:06,589 We do. We work. 1130 01:17:06,589 --> 01:17:08,834 Don't worry, sweet girl, we'll find a time. 1131 01:17:08,991 --> 01:17:10,426 - But it's been weeks. - We'll go soon. 1132 01:17:10,556 --> 01:17:13,172 Now my foot is stuck! I can't get it out! 1133 01:17:13,479 --> 01:17:17,547 Stop it Jo! I can't get it out! You'd love me to lose my foot! 1134 01:17:18,333 --> 01:17:19,825 Fine, I'll go myself. 1135 01:17:23,237 --> 01:17:25,861 Hello. For Mr. Laurence. 1136 01:17:37,774 --> 01:17:39,147 Here she comes! 1137 01:17:48,901 --> 01:17:50,491 Beth look what they got you-- 1138 01:17:50,751 --> 01:17:52,274 Here's a letter from the old gentleman. 1139 01:17:52,274 --> 01:17:53,861 Open the note! 1140 01:17:54,409 --> 01:17:56,292 Oh, Beth, just look! 1141 01:18:00,757 --> 01:18:02,844 Jo, read the letter. I cannot. 1142 01:18:04,101 --> 01:18:07,653 "Miss Beth March, I have had many pairs of slippers in my life, 1143 01:18:07,997 --> 01:18:10,972 but I never had any that suited me so well as yours. 1144 01:18:11,393 --> 01:18:14,194 And they will always remind me of the gentle giver. 1145 01:18:14,400 --> 01:18:17,699 I like to pay my debts, and hope you will accept this gift. 1146 01:18:17,927 --> 01:18:21,413 Your grateful friend and humble servant, James Laurence." 1147 01:18:22,294 --> 01:18:24,097 So sweet, your "Humble servant". 1148 01:18:24,097 --> 01:18:26,481 - Isn't it beautiful? - Look how shiny it is! 1149 01:18:26,866 --> 01:18:28,901 It has gold, it goes all the way around... 1150 01:18:30,092 --> 01:18:32,154 His handwriting is so beautiful. 1151 01:18:32,154 --> 01:18:33,577 And it's got a little drawer here. 1152 01:18:46,050 --> 01:18:49,010 Sir, I wanted to thank you for... 1153 01:19:00,835 --> 01:19:05,316 You remind me so much of my little girl. 1154 01:19:09,124 --> 01:19:12,637 The piano is yours, I should've given it to you long ago. 1155 01:19:12,769 --> 01:19:14,554 Thank you. 1156 01:19:15,745 --> 01:19:19,850 My child, you're burning. 1157 01:19:21,574 --> 01:19:23,702 The Hummel's are very sick. 1158 01:19:34,453 --> 01:19:35,576 She's resting. 1159 01:19:35,699 --> 01:19:37,755 How is she? Is there anything I can do? 1160 01:19:37,755 --> 01:19:38,549 What is it? 1161 01:19:38,549 --> 01:19:40,423 - It's scarlet fever. - What's "scarlet fever"? 1162 01:19:40,423 --> 01:19:42,941 I visited the Hummel's, the baby has died. 1163 01:19:43,131 --> 01:19:44,731 Have you all had it before? 1164 01:19:44,996 --> 01:19:46,725 Meg and I have, but Amy hasn't. 1165 01:19:46,889 --> 01:19:49,570 - She'll have to be sent away. - I don't want to be sent away! 1166 01:19:49,570 --> 01:19:52,163 - I'll see if Aunt March can take her. - I don't like Aunt March. 1167 01:19:52,163 --> 01:19:53,727 It's for your own good, child. 1168 01:19:53,727 --> 01:19:56,410 - Should we send for Mother? - No, we shouldn't worry her. 1169 01:19:56,695 --> 01:19:58,831 I've never wished for money more than now. 1170 01:19:58,949 --> 01:20:01,982 Listen, we'll nurse her, and she'll get better. 1171 01:20:02,968 --> 01:20:04,366 She will. 1172 01:20:06,329 --> 01:20:09,941 "The post office in the forest was a capital little institution, 1173 01:20:10,293 --> 01:20:13,640 and flourished wonderfully, for many things passed through it: 1174 01:20:13,640 --> 01:20:17,250 poetry and pickles, music and gingerbread, 1175 01:20:17,436 --> 01:20:20,990 invitations, scoldings, and even puppies." 1176 01:20:22,899 --> 01:20:24,989 - It's all about us. - It is. 1177 01:20:26,409 --> 01:20:27,468 I love it. 1178 01:20:27,468 --> 01:20:28,954 It's just a little story. 1179 01:20:28,954 --> 01:20:30,435 It's nothing like what you usually write. 1180 01:20:30,435 --> 01:20:32,597 - Do you think it's too boring? - No, it's my favorite one yet. 1181 01:20:32,597 --> 01:20:33,544 Really? 1182 01:20:33,544 --> 01:20:35,074 - Write me another. - Yes ma'am! 1183 01:20:35,074 --> 01:20:36,403 - And keep writing them. - I will. 1184 01:20:36,403 --> 01:20:38,520 Even when I'm not here. 1185 01:20:42,211 --> 01:20:43,614 Don't say that. Don't say-- 1186 01:20:43,614 --> 01:20:45,757 - Jo, I have to tell you. - No, you don't. 1187 01:20:45,757 --> 01:20:47,978 I've had a very long time to think about this, 1188 01:20:49,015 --> 01:20:50,708 and I'm not afraid. 1189 01:20:51,420 --> 01:20:52,852 No. 1190 01:20:56,229 --> 01:20:57,334 It's like the tide going out. 1191 01:20:57,334 --> 01:20:59,964 It goes out slowly, but it can't be stopped. 1192 01:21:06,498 --> 01:21:08,346 I'll stop it! 1193 01:21:22,941 --> 01:21:25,080 I've stopped it before. 1194 01:21:41,333 --> 01:21:44,098 You will get better. Father will get better. 1195 01:21:44,098 --> 01:21:46,377 And we'll all be together soon, all right? 1196 01:21:49,539 --> 01:21:51,290 We can't stop God's will. 1197 01:21:51,290 --> 01:21:55,580 God hasn't met my will yet. What Jo wills shall be done. 1198 01:22:12,299 --> 01:22:14,890 Amy. Come here. 1199 01:22:21,898 --> 01:22:24,000 - Yes? - Come, sit. 1200 01:22:31,567 --> 01:22:35,834 If you are very good, one day this ring will belong to you. 1201 01:22:38,184 --> 01:22:38,940 Really? 1202 01:22:38,940 --> 01:22:43,006 If you keep being a proper young lady just see if it doesn't. 1203 01:22:47,378 --> 01:22:49,967 You are your family's hope now. 1204 01:22:50,663 --> 01:22:53,565 Beth is sick, Jo is a lost cause, 1205 01:22:53,730 --> 01:22:57,851 and I hear Meg has had her head turned by a penniless tutor. 1206 01:22:59,495 --> 01:23:03,413 It'll be up to you to support them all, 1207 01:23:04,783 --> 01:23:07,637 and your indigent parents in their old age. 1208 01:23:08,766 --> 01:23:10,957 So, you must marry well. 1209 01:23:15,207 --> 01:23:17,416 Save your family. 1210 01:23:19,926 --> 01:23:22,957 All right, that's all I wanted to say to you. 1211 01:23:25,148 --> 01:23:28,365 You can go back and do your little painting. 1212 01:23:36,593 --> 01:23:38,202 Hello Aunt March. 1213 01:23:39,376 --> 01:23:41,878 That Laurence boy was just here. 1214 01:23:42,161 --> 01:23:43,094 He was? 1215 01:23:43,363 --> 01:23:46,207 What a disappointment he's turned out to be. 1216 01:23:46,207 --> 01:23:48,273 Must be the Italian in him. 1217 01:23:48,611 --> 01:23:50,447 When will he be back? 1218 01:23:51,484 --> 01:23:53,921 He's gone, to London. 1219 01:23:55,738 --> 01:23:57,114 Why? 1220 01:23:58,339 --> 01:24:00,783 What do you need to discuss with him? 1221 01:24:15,628 --> 01:24:18,719 I've just told Fred Vaughn I wouldn't marry him. 1222 01:24:42,522 --> 01:24:43,787 Meg. 1223 01:24:50,624 --> 01:24:53,046 I'll come home to help with the children, I'm so sorry. 1224 01:24:53,683 --> 01:24:54,878 I'm just so worried for Beth. 1225 01:24:54,878 --> 01:24:57,790 Stay. I asked for leave. I will take care of the children. 1226 01:24:57,924 --> 01:24:59,604 John. 1227 01:25:01,547 --> 01:25:02,649 And there's one other thing - 1228 01:25:02,649 --> 01:25:05,518 you should send your fabric to the dressmaker as soon as possible. 1229 01:25:05,518 --> 01:25:06,150 I can't-- 1230 01:25:06,150 --> 01:25:09,236 No, I don't want to hear another word, I want you to have that dress. 1231 01:25:09,236 --> 01:25:11,534 My old coat will be fine for the winter. 1232 01:25:12,063 --> 01:25:13,001 It's all settled. 1233 01:25:13,001 --> 01:25:17,109 John, I really can't. I sold the fabric to Sallie. 1234 01:25:19,801 --> 01:25:21,282 You did? 1235 01:25:23,219 --> 01:25:25,170 I don't want you to be unhappy. 1236 01:25:25,358 --> 01:25:26,945 I couldn't be, 1237 01:25:27,476 --> 01:25:32,755 John Brooke is my husband, and I am his wife. 1238 01:25:40,141 --> 01:25:41,302 Hannah! 1239 01:25:41,472 --> 01:25:42,919 It's all right. It's all right. 1240 01:25:47,343 --> 01:25:48,924 What do we do? 1241 01:25:50,960 --> 01:25:53,274 We should send for your mother. 1242 01:26:07,706 --> 01:26:08,868 Marmee. 1243 01:26:09,222 --> 01:26:11,322 Marmee, she's worse. I didn't know what else to do. 1244 01:26:11,322 --> 01:26:13,172 - Jo, how is she? - My girls. 1245 01:26:13,563 --> 01:26:14,857 My sweet Beth. 1246 01:26:14,857 --> 01:26:18,055 Hannah, make a clear broth, and, Jo, get ice - we need to cool you. 1247 01:26:19,906 --> 01:26:21,440 Who's with Father? 1248 01:26:21,505 --> 01:26:23,060 John stayed with him. 1249 01:26:23,238 --> 01:26:25,186 We need to change the linens. 1250 01:26:25,272 --> 01:26:27,600 We are going to move you, sweet girl. 1251 01:27:23,640 --> 01:27:25,551 Please fight. 1252 01:27:31,377 --> 01:27:34,539 Don't go quietly, fight! 1253 01:27:36,084 --> 01:27:39,512 Please, please. Just fight to the end and be loud! 1254 01:27:39,512 --> 01:27:41,997 Don't just quietly go away, Beth! 1255 01:28:04,992 --> 01:28:06,775 Marmee! 1256 01:28:09,038 --> 01:28:11,782 Marmee! Marmee! 1257 01:28:25,426 --> 01:28:26,632 Merry Christmas, Beth. 1258 01:28:29,565 --> 01:28:32,324 You're doing the sides first, and the sides aren't best for my popcorn, 1259 01:28:32,324 --> 01:28:33,935 because I'm making a popcorn now. 1260 01:28:33,949 --> 01:28:35,018 It's important part. 1261 01:28:35,018 --> 01:28:37,526 And you're wasting decorations, and they are not technically right. 1262 01:28:37,690 --> 01:28:39,359 The sides aren't the most important thing... 1263 01:28:40,858 --> 01:28:43,524 Here's another Christmas gift for the March family. 1264 01:28:44,941 --> 01:28:46,898 Oh my God! Father! 1265 01:28:52,103 --> 01:28:53,721 My little women. 1266 01:28:55,577 --> 01:28:57,104 How you've grown. 1267 01:28:58,175 --> 01:29:01,445 Oh, Beth. Merry Christmas, my dear. 1268 01:29:02,099 --> 01:29:03,862 Merry Christmas to each of you. 1269 01:29:03,862 --> 01:29:05,649 Merry Christmas, Father. 1270 01:29:10,889 --> 01:29:12,218 Thank God you're home! 1271 01:29:12,218 --> 01:29:14,011 Thank God for you! 1272 01:29:14,011 --> 01:29:16,353 Now I can be angry with you in person. 1273 01:31:25,269 --> 01:31:27,875 I can't believe today is my wedding day. 1274 01:31:30,290 --> 01:31:31,636 What's wrong? 1275 01:31:32,217 --> 01:31:33,690 Nothing. 1276 01:31:34,630 --> 01:31:36,308 Jo. 1277 01:31:38,607 --> 01:31:40,693 We can leave. We can leave right now. 1278 01:31:41,075 --> 01:31:43,919 I can make money, I'll sell stories, I'll do anything: 1279 01:31:44,034 --> 01:31:46,508 I'll cook, I'll clean, I'll work in a factory. 1280 01:31:46,643 --> 01:31:48,140 I can make a life for us. 1281 01:31:48,383 --> 01:31:51,796 And you, you should be an actress, and you should have a life on the stage. 1282 01:31:52,092 --> 01:31:53,977 Let's just run away together. 1283 01:31:54,154 --> 01:31:55,242 I want to get married. 1284 01:31:55,567 --> 01:31:57,864 - But why? - Because I love him. 1285 01:31:57,896 --> 01:32:03,322 You will be bored of him in two years, and we will be interesting forever. 1286 01:32:03,361 --> 01:32:07,660 Just because my dreams are different than yours doesn't mean they're unimportant. 1287 01:32:09,258 --> 01:32:15,087 I want a home, and a family, and I'm willing to work and struggle, 1288 01:32:15,213 --> 01:32:17,811 but I want to do it with John. 1289 01:32:23,028 --> 01:32:25,582 I just hate that you're leaving me. 1290 01:32:26,568 --> 01:32:27,738 Don't leave. 1291 01:32:27,858 --> 01:32:29,311 Oh, Jo. 1292 01:32:32,241 --> 01:32:33,908 I'm not leaving you. 1293 01:32:34,413 --> 01:32:36,135 And besides... 1294 01:32:38,376 --> 01:32:40,635 one day, it will be your turn. 1295 01:32:47,398 --> 01:32:50,624 I'd rather be a free spinster and paddle my own canoe. 1296 01:32:51,480 --> 01:32:52,807 I would. 1297 01:32:58,647 --> 01:33:01,093 I can't believe childhood is over. 1298 01:33:02,883 --> 01:33:05,623 It was going to end one way or another. 1299 01:33:06,015 --> 01:33:08,143 And what a happy end. 1300 01:33:10,497 --> 01:33:15,037 What excessive promises, giving yourself away to get the other. 1301 01:33:15,974 --> 01:33:19,652 What a gift, always given before is known 1302 01:33:19,970 --> 01:33:22,625 the cost or the reward. 1303 01:33:22,763 --> 01:33:25,018 I pronounce you man and wife. 1304 01:33:25,912 --> 01:33:27,649 You may kiss the bride. 1305 01:34:05,222 --> 01:34:07,039 You don't have to make a fuss. 1306 01:34:07,039 --> 01:34:09,102 You don't need to see me to the carriage. 1307 01:34:09,352 --> 01:34:10,313 I'm happy to. 1308 01:34:10,313 --> 01:34:12,450 I hope you will be happy now. 1309 01:34:13,004 --> 01:34:15,520 That you've ruined your life, the same way your Mother did 1310 01:34:15,660 --> 01:34:17,405 by marrying your father. 1311 01:34:17,906 --> 01:34:20,192 My Dear Sister, you are too kind. 1312 01:34:20,192 --> 01:34:22,326 And thank you for today's festivities. 1313 01:34:22,326 --> 01:34:23,654 You are most welcome. 1314 01:34:23,654 --> 01:34:25,142 Thank you Aunt March. 1315 01:34:25,272 --> 01:34:27,900 I don't like to be kissed. 1316 01:34:28,834 --> 01:34:30,058 I'm sorry. 1317 01:34:30,245 --> 01:34:33,918 You will be sorry when you've tried love in a cottage and found it a failure. 1318 01:34:34,049 --> 01:34:36,807 It can't be worse than some people find in big houses. 1319 01:34:37,354 --> 01:34:40,258 I quite understand your meaning, missis. 1320 01:34:41,353 --> 01:34:44,017 - I don't miss a thing. - We know this. 1321 01:34:45,893 --> 01:34:47,964 And you are not entirely wrong. 1322 01:34:47,964 --> 01:34:51,409 I may not always be right, but I am never wrong. 1323 01:34:53,335 --> 01:34:56,449 Here's the only sane member of the family. 1324 01:34:57,266 --> 01:34:59,761 I really can't take any more of this. 1325 01:35:09,328 --> 01:35:10,935 Marmee! Marmee! 1326 01:35:13,028 --> 01:35:14,673 Aunt March is going to Europe-- 1327 01:35:14,710 --> 01:35:16,781 And she wants me to go with her? 1328 01:35:17,067 --> 01:35:18,323 That's wonderful! 1329 01:35:18,323 --> 01:35:21,145 Now I know why I spent all those boring hours reading to her. 1330 01:35:21,268 --> 01:35:23,440 No, she wants me to go. 1331 01:35:24,576 --> 01:35:26,337 As her companion. 1332 01:35:26,716 --> 01:35:28,316 Europe? With you? 1333 01:35:28,316 --> 01:35:31,655 Yes, she wants me to work on my art, and my French, of course. 1334 01:35:32,212 --> 01:35:34,701 You don't really like French though, do you? 1335 01:35:36,967 --> 01:35:38,759 That's wonderful, Amy. 1336 01:35:41,021 --> 01:35:43,925 Father, I'm going to Europe! 1337 01:36:15,119 --> 01:36:17,871 Meg married, Amy off to Europe. 1338 01:36:18,828 --> 01:36:21,884 And now that you're a graduate, you'll be off on a long holiday. 1339 01:36:23,858 --> 01:36:26,825 I'm just not good like Beth, so I'm angry and I'm restless. 1340 01:36:27,027 --> 01:36:29,288 You don't have to stay here, Jo. 1341 01:36:29,754 --> 01:36:32,627 Why? Should we run off and join a pirate ship? 1342 01:36:38,439 --> 01:36:39,474 No. No! 1343 01:36:39,474 --> 01:36:40,696 It's no use, Jo. 1344 01:36:40,696 --> 01:36:42,090 Jo, we've got to have it out. 1345 01:36:42,090 --> 01:36:45,220 I have loved you ever since I've known you Jo. I couldn't help it. 1346 01:36:45,367 --> 01:36:48,066 And I tried to show it but you wouldn't let me, which is fine. 1347 01:36:48,066 --> 01:36:50,715 But I must make you hear now, and give me an answer, 1348 01:36:50,865 --> 01:36:53,046 because I cannot go on like this any longer. 1349 01:36:53,097 --> 01:36:55,338 I gave up billiards, I gave up everything you didn't like, 1350 01:36:55,338 --> 01:37:00,137 I'm happy I did, it's fine, and I waited, and I never complained, because I... 1351 01:37:01,778 --> 01:37:03,976 I figured you'd love me, Jo. 1352 01:37:04,952 --> 01:37:08,222 And I realize I'm not half good enough, and I'm not this great man-- 1353 01:37:08,537 --> 01:37:10,888 Yes, you are, you're a great deal too good for me, 1354 01:37:11,211 --> 01:37:13,968 and I'm so grateful to you, and I'm so proud of you, 1355 01:37:14,922 --> 01:37:18,027 I don't see why I can't love you as you want me to. 1356 01:37:18,140 --> 01:37:19,660 I don't know why. 1357 01:37:20,259 --> 01:37:21,312 You can't? 1358 01:37:21,491 --> 01:37:22,470 No. 1359 01:37:23,056 --> 01:37:25,615 I can't... I can't change how I feel. 1360 01:37:27,846 --> 01:37:30,260 And it would be a lie to say I do when I don't. 1361 01:37:31,830 --> 01:37:36,993 I'm so sorry, Teddy, I'm so sorry, but I just can't help it... 1362 01:37:37,252 --> 01:37:39,697 I can't love anyone else, Jo. I only love you. 1363 01:37:39,697 --> 01:37:41,348 Teddy, it would be a disaster if we married-- 1364 01:37:41,348 --> 01:37:44,609 It wouldn't be a disaster. Jo, I'd be a perfect saint! 1365 01:37:44,609 --> 01:37:46,735 I can't - I've tried it and failed! 1366 01:37:46,735 --> 01:37:48,114 Why does everyone expect it then? 1367 01:37:48,114 --> 01:37:49,944 Why does your family and my Grandpa expect it? 1368 01:37:49,944 --> 01:37:53,867 Why are you saying this? Say "yes", and let's be happy together, Jo. 1369 01:37:53,867 --> 01:37:57,425 I can't say "yes" truly, so I'm not going to say it at all. 1370 01:37:57,582 --> 01:38:01,266 And you'll see that I'm right, eventually, and you'll thank me for it. 1371 01:38:05,581 --> 01:38:07,555 I'd rather hanged myself than realize this, Jo. 1372 01:38:07,555 --> 01:38:08,228 Teddy! 1373 01:38:08,228 --> 01:38:09,907 I would rather be dead. 1374 01:38:10,028 --> 01:38:11,724 Teddy, don't say that! 1375 01:38:12,503 --> 01:38:13,719 Teddy! 1376 01:38:15,719 --> 01:38:18,854 You'll find some lovely accomplished girl 1377 01:38:19,328 --> 01:38:21,962 who will love you and adore you, 1378 01:38:22,113 --> 01:38:24,845 and she's gonna make a fine mistress for your fine house. 1379 01:38:24,852 --> 01:38:26,672 But I wouldn't, all right? 1380 01:38:26,672 --> 01:38:29,025 Look at me, I'm homely and I'm awkward-- 1381 01:38:29,025 --> 01:38:30,421 But I love you, Jo. 1382 01:38:30,421 --> 01:38:31,564 And you'd be ashamed of me. 1383 01:38:31,564 --> 01:38:32,484 I love you, Jo. 1384 01:38:32,484 --> 01:38:35,205 And we would quarrel because we can't help it, even now. 1385 01:38:38,204 --> 01:38:41,095 I'd hate elegant society, you'd hate my scribbling, 1386 01:38:41,326 --> 01:38:44,111 and we would be unhappy, and we'd wish we hadn't done it, 1387 01:38:44,111 --> 01:38:46,281 and everything would be horrid. 1388 01:38:48,916 --> 01:38:50,513 Is there anything more? 1389 01:38:51,558 --> 01:38:53,791 - No, nothing more. - All right. 1390 01:38:54,204 --> 01:38:55,708 Except that... 1391 01:38:59,661 --> 01:39:01,821 Teddy, I don't believe I will ever marry. 1392 01:39:03,470 --> 01:39:04,852 I'm happy as I am. 1393 01:39:05,193 --> 01:39:08,038 And I love my liberty too well to be in any hurry to give it up. 1394 01:39:08,038 --> 01:39:10,743 I think you're wrong about that, Jo. I think you will marry, Jo. 1395 01:39:10,743 --> 01:39:12,368 I think you'll find someone, and love them, 1396 01:39:12,368 --> 01:39:15,521 and you will live and die for them because that's your way, and you will. 1397 01:39:19,125 --> 01:39:21,232 And I'll watch. 1398 01:39:59,847 --> 01:40:01,916 I don't want to disturb your writing. 1399 01:40:02,459 --> 01:40:03,831 I don't do that anymore. 1400 01:40:06,151 --> 01:40:07,663 It didn't save her. 1401 01:40:24,238 --> 01:40:26,669 You're much too lonely here, Jo. 1402 01:40:28,229 --> 01:40:29,901 Wouldn't you like to go back to New York? 1403 01:40:30,101 --> 01:40:33,632 What about your friend - Friedrich, wasn't that his name? 1404 01:40:33,753 --> 01:40:35,088 No. 1405 01:40:35,918 --> 01:40:39,384 I ruined our friendship with my temper, just as I ruin everything. 1406 01:40:39,788 --> 01:40:41,248 I'm sure I'll never see him again. 1407 01:40:41,248 --> 01:40:44,195 I doubt that a sincere friend would be deterred. 1408 01:40:46,514 --> 01:40:48,366 I wish that were true. 1409 01:40:51,560 --> 01:40:54,607 If I was a girl in a book, this would all be so easy, 1410 01:40:56,973 --> 01:40:59,358 Just give up the world happily. 1411 01:41:03,340 --> 01:41:05,274 Laurie is returning, you know. 1412 01:41:05,828 --> 01:41:06,945 He is? 1413 01:41:07,381 --> 01:41:10,429 There is a letter from Amy, she's coming home. 1414 01:41:10,429 --> 01:41:12,776 She's devastated about Beth. 1415 01:41:13,236 --> 01:41:15,304 Aunt March is very ill, so... 1416 01:41:15,619 --> 01:41:17,624 Laurie will accompany them. 1417 01:41:20,673 --> 01:41:22,078 That's good of him. 1418 01:41:27,595 --> 01:41:29,476 - What is it? - I don't know. 1419 01:41:29,612 --> 01:41:32,130 He'll always be quite contempt with my family. 1420 01:41:34,860 --> 01:41:36,778 I don't understand it. 1421 01:41:40,723 --> 01:41:47,361 Perhaps I was too quick in turning him down, Laurie. 1422 01:41:50,355 --> 01:41:52,248 Do you love him? 1423 01:41:55,521 --> 01:41:58,186 If he asked me again I think I would say "yes." 1424 01:41:59,460 --> 01:42:01,587 Do you think he'll ask me again? 1425 01:42:02,219 --> 01:42:04,116 But do you love him? 1426 01:42:05,711 --> 01:42:09,884 I care more to be loved. I want to be loved. 1427 01:42:11,175 --> 01:42:13,258 That is not the same as loving. 1428 01:42:17,978 --> 01:42:19,374 I know. 1429 01:42:23,344 --> 01:42:26,263 I just feel... I just feel like... 1430 01:42:27,939 --> 01:42:29,596 Women... 1431 01:42:32,047 --> 01:42:36,105 They have minds, and they have souls as well as just hearts, 1432 01:42:36,430 --> 01:42:40,087 and they've got ambition, and they've got talent as well as just beauty, 1433 01:42:40,231 --> 01:42:45,673 and I'm so sick of people saying that love is just all a woman is fit for. 1434 01:42:45,673 --> 01:42:47,725 I'm so sick of it! 1435 01:42:48,763 --> 01:42:51,681 But, I'm... I'm so lonely. 1436 01:43:34,552 --> 01:43:38,219 I couldn't let you travel alone with Aunt March being so sick. 1437 01:43:39,499 --> 01:43:41,691 Even if you despise me. 1438 01:43:42,836 --> 01:43:45,220 I don't despise you, Laurie. 1439 01:43:52,151 --> 01:43:54,588 Beth was the best of us. 1440 01:44:06,991 --> 01:44:09,504 I'm not marrying Fred. 1441 01:44:12,484 --> 01:44:14,000 I heard about that. 1442 01:44:14,000 --> 01:44:18,850 And you are under no obligation to say anything, or do anything. 1443 01:44:22,178 --> 01:44:24,662 I just didn't love him as I should. 1444 01:44:26,683 --> 01:44:29,716 We don't need to talk about it, we don't need to say anything. 1445 01:44:45,931 --> 01:44:50,426 My dear Teddy, I miss you more than I can express. 1446 01:44:51,120 --> 01:44:54,106 I used to think that the worst fate was to be a wife, 1447 01:44:55,569 --> 01:44:57,623 I was young and stupid. 1448 01:44:58,720 --> 01:45:00,383 But now I have changed. 1449 01:45:00,536 --> 01:45:04,428 The worst fate is to live my life without you in it. 1450 01:45:05,131 --> 01:45:08,527 I was wrong to turn you down and to run away to New York. 1451 01:45:34,809 --> 01:45:37,933 Jo. Jo. 1452 01:45:39,446 --> 01:45:40,967 Jo. 1453 01:45:41,606 --> 01:45:44,195 Wake up. Wake up. 1454 01:45:47,914 --> 01:45:50,007 Teddy! You're back! 1455 01:45:50,107 --> 01:45:51,660 Are you glad to see me then? 1456 01:45:52,715 --> 01:45:53,916 Yes. 1457 01:45:54,537 --> 01:45:56,442 I was worried. 1458 01:45:57,464 --> 01:45:59,149 Here, come sit. 1459 01:46:04,958 --> 01:46:05,707 How's Amy? 1460 01:46:05,707 --> 01:46:08,422 Did she bother you all the way from Europe with her preening? 1461 01:46:08,422 --> 01:46:10,399 Yes, but I liked that. 1462 01:46:10,399 --> 01:46:12,239 Where is she now? Did she not come straight home? 1463 01:46:12,239 --> 01:46:14,726 Your mother's got her down at Meg's, we stopped there on the way back. 1464 01:46:14,726 --> 01:46:17,309 There was no getting my wife out of their clutches. 1465 01:46:19,279 --> 01:46:20,591 Your what? 1466 01:46:21,004 --> 01:46:22,700 I've... done it now. 1467 01:46:23,068 --> 01:46:25,025 It was meant to be a surprise. 1468 01:46:25,025 --> 01:46:27,415 We were engaged, and we were hoping to wait... 1469 01:46:27,701 --> 01:46:30,332 That is to say, now we are man and wife. 1470 01:46:33,071 --> 01:46:34,288 You and Amy? 1471 01:46:34,698 --> 01:46:36,194 Yes. 1472 01:46:47,293 --> 01:46:48,479 Are you in love? 1473 01:46:48,756 --> 01:46:50,151 Yes. 1474 01:46:53,476 --> 01:46:56,159 Jo, I want to say one thing, and then we'll put it away forever. 1475 01:46:56,159 --> 01:46:57,812 I've always loved you. 1476 01:46:58,248 --> 01:47:00,415 But the love I feel for Amy, it's different. 1477 01:47:00,615 --> 01:47:03,455 And I think you were right about this. 1478 01:47:03,582 --> 01:47:06,104 I think we would've killed each other. 1479 01:47:08,021 --> 01:47:09,491 Yes. 1480 01:47:09,709 --> 01:47:12,043 I think it was meant this way. 1481 01:47:13,367 --> 01:47:14,833 Oh, Teddy. 1482 01:47:14,833 --> 01:47:18,073 You're the only one who ever calls me that, Jo - Teddy. 1483 01:47:19,479 --> 01:47:21,228 What does Amy call you? 1484 01:47:21,388 --> 01:47:23,050 My Lord. 1485 01:47:23,314 --> 01:47:25,144 That sounds like her. 1486 01:47:29,103 --> 01:47:31,235 Well, you look deserving of it. 1487 01:47:33,933 --> 01:47:36,363 Can we still be friends, Jo? Please? 1488 01:47:39,602 --> 01:47:42,607 Of course, my boy, always. 1489 01:48:07,381 --> 01:48:09,518 - Laurie told you? - Yes. Yes. 1490 01:48:11,543 --> 01:48:15,388 Amy, I'm so happy for you. This was meant to be. 1491 01:48:15,800 --> 01:48:17,737 Oh, I'm so relieved, thank you. 1492 01:48:17,996 --> 01:48:20,890 I wanted to write, Jo, I wanted to write, and I wanted to explain everything, 1493 01:48:21,020 --> 01:48:24,604 but everything was happening so fast and, really, I was worried you'd be angry at me. 1494 01:48:24,604 --> 01:48:26,231 No. No. 1495 01:48:26,368 --> 01:48:28,227 No, you're not angry at me? 1496 01:48:29,305 --> 01:48:32,385 Life is too short to be angry at one's sisters. 1497 01:48:37,954 --> 01:48:39,503 I really miss her. 1498 01:48:39,637 --> 01:48:41,200 I know. 1499 01:48:44,590 --> 01:48:46,444 Thank you. 1500 01:49:44,427 --> 01:49:46,365 Mr. Laurence. 1501 01:49:48,487 --> 01:49:49,808 Jo. 1502 01:49:51,697 --> 01:49:53,511 Oh, Jo. 1503 01:49:55,468 --> 01:49:58,298 I couldn't bring myself to... 1504 01:50:02,684 --> 01:50:05,845 The house doesn't seem right without her. 1505 01:50:08,245 --> 01:50:11,441 I couldn't go in knowing she wouldn't be there. 1506 01:50:18,090 --> 01:50:20,516 I know I am not half so good as my sister, 1507 01:50:21,001 --> 01:50:24,957 but I'll be a friend to lean on, if you'll let me. 1508 01:51:39,884 --> 01:51:41,887 For Beth 1509 01:53:59,172 --> 01:54:00,824 Dear Mr. Dashwood: 1510 01:54:01,267 --> 01:54:05,213 Enclosed are the first few chapters of a piece I've only begun working on. 1511 01:54:05,779 --> 01:54:09,734 It could suit as a story for young people, but I think it is probably quite boring. 1512 01:54:10,137 --> 01:54:13,400 However, I'm sending it to you just in case it has something of value, 1513 01:54:13,754 --> 01:54:15,889 though I doubt it. Jo March. 1514 01:54:34,865 --> 01:54:36,527 I thought she hated me. 1515 01:54:37,032 --> 01:54:39,396 She could still hate you and leave you the house. 1516 01:54:39,606 --> 01:54:41,130 What about you and John? 1517 01:54:41,352 --> 01:54:44,252 We can't manage a grand house like this, it's too big. 1518 01:54:53,266 --> 01:54:55,662 I should sell it, but I'd love to do something 1519 01:54:55,662 --> 01:54:58,145 that would really make Aunt March turn in her grave. 1520 01:54:58,145 --> 01:54:59,334 I wouldn't mind that. 1521 01:54:59,334 --> 01:55:02,039 A nice turning, just a rotation, nothing terrible. 1522 01:55:02,549 --> 01:55:04,141 What will you do? 1523 01:55:05,743 --> 01:55:07,746 I'd like to open a school. 1524 01:55:07,927 --> 01:55:10,854 We never had a proper school, and now there are women's colleges opening 1525 01:55:10,854 --> 01:55:13,360 there should be a school. For Daisy. 1526 01:55:13,360 --> 01:55:14,528 And what will Demi do? 1527 01:55:14,528 --> 01:55:16,925 I'll open a school for boys and girls, both. 1528 01:55:17,521 --> 01:55:19,112 What about writing? 1529 01:55:19,880 --> 01:55:21,035 What about it? 1530 01:55:21,216 --> 01:55:22,473 What are you working on? 1531 01:55:22,657 --> 01:55:25,346 I started something, but I don't think it's very good. 1532 01:55:25,616 --> 01:55:27,219 Everyone likes what you write. 1533 01:55:27,464 --> 01:55:28,653 No, they don't. 1534 01:55:28,797 --> 01:55:29,971 I do. 1535 01:55:31,119 --> 01:55:32,630 It's just about our little life. 1536 01:55:32,630 --> 01:55:33,807 So? 1537 01:55:34,000 --> 01:55:38,108 Who will be interested in a story of domestic struggles and joys? 1538 01:55:38,380 --> 01:55:40,349 It doesn't have any real importance, does it? 1539 01:55:40,349 --> 01:55:43,165 Maybe, it doesn't seem important because people don't write about them. 1540 01:55:43,871 --> 01:55:47,711 No, writing doesn't confer importance, it reflects it. 1541 01:55:48,642 --> 01:55:50,067 I don't think so. 1542 01:55:50,395 --> 01:55:52,814 Writing them will make them more important. 1543 01:55:54,312 --> 01:55:56,278 When did you become so wise? 1544 01:55:56,661 --> 01:55:59,260 I always have been, you were just too busy noticing my faults. 1545 01:55:59,518 --> 01:56:01,222 Which were never there, of course. 1546 01:56:17,951 --> 01:56:21,014 Dear Miss March: I've read the chapters you sent, 1547 01:56:21,271 --> 01:56:24,153 and I have to agree they aren't very promising. 1548 01:56:24,336 --> 01:56:29,012 But, please send more stories of the scandalous variety, if you have any. 1549 01:56:29,208 --> 01:56:31,510 Or, shall I say, your friend can. 1550 01:56:32,668 --> 01:56:35,775 My apologies for the joke, I couldn't help it. 1551 01:56:36,540 --> 01:56:38,312 Jo, come down! 1552 01:56:39,153 --> 01:56:40,629 Coming! 1553 01:56:43,083 --> 01:56:44,417 I'm starving. 1554 01:56:47,028 --> 01:56:48,280 Jo, you might want to wait... 1555 01:56:48,280 --> 01:56:49,451 I'm famished. 1556 01:56:49,940 --> 01:56:51,510 Jo, dear, you have a guest. 1557 01:56:51,618 --> 01:56:53,042 I don't know anyone. 1558 01:56:54,034 --> 01:56:55,630 I'm sorry to intrude. 1559 01:56:58,107 --> 01:56:59,466 It's you. 1560 01:57:12,974 --> 01:57:14,437 Hello. 1561 01:57:14,881 --> 01:57:17,417 Hello. I'm Josephine March. I'm Jo. 1562 01:57:17,417 --> 01:57:20,015 Josephine, is that you? Welcome! Welcome! 1563 01:57:20,456 --> 01:57:22,454 This is Kitty, and Minny. 1564 01:57:22,892 --> 01:57:25,645 And I see that you've already met our professor. 1565 01:57:26,186 --> 01:57:27,771 He's a very accomplished man. 1566 01:57:28,018 --> 01:57:31,690 Your mother says that you're a writer. I keep a diary, you know. 1567 01:57:32,105 --> 01:57:36,043 A lot of the interesting people here, intellectuals and Europeans. 1568 01:57:36,979 --> 01:57:39,920 Jo, I hope it is all right, I got your address from Mrs. Kirke. 1569 01:57:40,070 --> 01:57:41,551 Who is this? Who are you? 1570 01:57:41,786 --> 01:57:45,416 I'm so sorry to intrude, I was close by and I thought I'd... 1571 01:57:46,217 --> 01:57:47,864 - But I'll be going. - No! 1572 01:57:48,272 --> 01:57:50,319 Please stay! We have more than enough room. 1573 01:57:50,319 --> 01:57:51,985 Can someone tell me who this man is? 1574 01:57:52,113 --> 01:57:53,626 I don't want to be a burden. 1575 01:57:53,626 --> 01:57:55,930 - You're not a burden at all! - Yes, of course. Please. 1576 01:57:56,113 --> 01:57:58,906 - I'm Laurie. Who are you? - I'm Friedrich Bhaer. 1577 01:57:58,906 --> 01:58:01,444 We were at the same boarding house together in New York. 1578 01:58:01,807 --> 01:58:04,453 Oh, Jo, he's very handsome. 1579 01:58:13,748 --> 01:58:15,446 Do you intend to stay in New York? 1580 01:58:15,562 --> 01:58:19,160 No, I've been offered a professorship in California. 1581 01:58:20,250 --> 01:58:23,029 And as I have nothing keeping me here, 1582 01:58:23,941 --> 01:58:26,069 I thought I might go West. 1583 01:58:26,367 --> 01:58:30,426 It is new there, and they are less particular about immigrants. 1584 01:58:30,751 --> 01:58:32,953 Perhaps I should go West. 1585 01:58:32,953 --> 01:58:36,914 You're not an immigrant, so perhaps you should stay home. 1586 01:58:40,010 --> 01:58:41,540 Oh, I'm going. 1587 01:58:57,199 --> 01:59:01,351 This is a beautiful instrument. Which one of you plays? 1588 01:59:01,850 --> 01:59:03,600 It was my sister, Beth. 1589 01:59:04,154 --> 01:59:05,597 We all play a little. 1590 01:59:05,912 --> 01:59:07,674 But none so well as her. 1591 01:59:07,964 --> 01:59:11,873 It is very hard to lose a sister. I'm sorry. 1592 01:59:14,052 --> 01:59:16,612 - Do you play? - Yes. I do. 1593 01:59:16,986 --> 01:59:19,136 It would make us so happy if you played now, 1594 01:59:19,633 --> 01:59:22,292 she wouldn't want the piano to sit silent. 1595 01:59:23,313 --> 01:59:25,024 I don't wish to offend. 1596 01:59:25,172 --> 01:59:26,786 Not in the least. 1597 01:59:54,659 --> 01:59:56,465 - It was so lovely to meet you. - Lovely to meet you. 1598 01:59:56,992 --> 01:59:58,048 Bye. 1599 01:59:59,617 --> 02:00:01,334 - Bye, Laurie. - Goodbye. 1600 02:00:03,447 --> 02:00:04,440 Thank you for everything. 1601 02:00:04,440 --> 02:00:05,871 Lovely to have you. 1602 02:00:06,175 --> 02:00:10,651 If you ever come to California, I would love to see you. 1603 02:00:12,853 --> 02:00:15,543 I don't know that I will, but thank you. 1604 02:00:19,455 --> 02:00:21,775 Well... goodbye. 1605 02:00:24,513 --> 02:00:26,391 Goodbye. 1606 02:00:40,114 --> 02:00:41,663 What? 1607 02:00:41,866 --> 02:00:43,493 Why are you all looking at me like that? 1608 02:00:43,493 --> 02:00:44,865 What a wonderful man. 1609 02:00:44,865 --> 02:00:48,045 I hope he comes back, he would make a terrific friend for me. 1610 02:00:48,045 --> 02:00:49,952 Oh, Father, he wasn't here for you! 1611 02:00:49,952 --> 02:00:50,846 No? 1612 02:00:50,846 --> 02:00:53,932 - Jo! You love him! - What? No, I don't. 1613 02:00:53,932 --> 02:00:55,057 Yes, you do too! 1614 02:00:55,057 --> 02:00:58,545 I am half as smart as you but I can see it so plainly, you love him. 1615 02:00:59,013 --> 02:01:01,344 - Doesn't she love him? - It's a good instinct, you love him. 1616 02:01:01,344 --> 02:01:04,083 I have never seen you so happy. What else is love? 1617 02:01:04,411 --> 02:01:06,345 You need to go after him! Laurie prepare the horses! 1618 02:01:06,345 --> 02:01:07,699 We can catch him before he gets on the train. 1619 02:01:07,699 --> 02:01:08,576 - I'm coming too. - Yes. 1620 02:01:08,576 --> 02:01:10,612 - No, I'm not going! - Yes, you are! 1621 02:01:10,753 --> 02:01:12,105 - Amy is right. - Exactly! 1622 02:01:12,105 --> 02:01:13,652 I never thought I'd prepare a carriage 1623 02:01:13,652 --> 02:01:15,630 to help Jo March chase a man, but I like it. 1624 02:01:15,630 --> 02:01:16,810 He's moving to California! 1625 02:01:16,810 --> 02:01:17,738 That was fiction. 1626 02:01:17,738 --> 02:01:19,828 He was practically begging for a reason to stay. 1627 02:01:19,828 --> 02:01:21,058 But it's raining outside! 1628 02:01:21,058 --> 02:01:23,952 It doesn't matter! Can you come with me? I need to fix you. 1629 02:01:24,653 --> 02:01:28,552 Laurie, can you stop standing there and go get horses ready?! Thank you. 1630 02:01:35,389 --> 02:01:39,201 You never ask about my mother even when you know I've seen her. 1631 02:01:40,049 --> 02:01:42,103 I assume she's still alive. 1632 02:01:42,399 --> 02:01:45,625 - But I ask after your mother. - And I have no idea why. 1633 02:01:45,950 --> 02:01:48,078 You're willfully missing the point. 1634 02:01:48,078 --> 02:01:49,392 That's true. 1635 02:01:50,467 --> 02:01:52,985 - What do they want? - I have no idea. 1636 02:01:53,800 --> 02:01:56,006 - Father are you publishing this? - What happens to the Little Women? 1637 02:01:56,006 --> 02:01:58,111 Tell me you have the rest of the book! 1638 02:01:58,711 --> 02:02:00,294 What? 1639 02:02:14,174 --> 02:02:15,951 I'm just trying to fix your hair. 1640 02:02:22,341 --> 02:02:24,182 Stop the carriage! Stop the carriage! 1641 02:02:24,934 --> 02:02:26,406 All right. Go! Out! Out! 1642 02:02:26,968 --> 02:02:28,120 Go! Go! 1643 02:02:39,183 --> 02:02:42,735 Frankly, I don't see why she didn't marry the neighbor. 1644 02:02:43,091 --> 02:02:45,561 Because the neighbor marries her sister. 1645 02:02:46,677 --> 02:02:48,977 Right. Right. Of course. 1646 02:02:51,336 --> 02:02:53,106 So, who does she marry? 1647 02:02:53,106 --> 02:02:55,352 No one. She doesn't marry either of them. 1648 02:02:56,608 --> 02:02:59,686 No! No! 1649 02:03:00,111 --> 02:03:01,701 That won't work at all. 1650 02:03:01,701 --> 02:03:03,625 She says the whole book that she doesn't want to marry. 1651 02:03:03,625 --> 02:03:05,503 Who cares? 1652 02:03:05,503 --> 02:03:08,039 Girls want to see women married! Not consistent! 1653 02:03:08,039 --> 02:03:09,239 No. It isn't the right ending. 1654 02:03:09,239 --> 02:03:11,735 The right ending is the one that sells. 1655 02:03:13,073 --> 02:03:16,359 Trust me, if you decide to end your delightful book 1656 02:03:16,359 --> 02:03:19,659 with your heroine a spinster, no one will buy it. 1657 02:03:19,879 --> 02:03:21,890 It won't be worth printing. 1658 02:03:22,987 --> 02:03:26,925 I suppose marriage has always been an economic proposition. Even in fiction. 1659 02:03:27,194 --> 02:03:28,871 It's romance. 1660 02:03:28,871 --> 02:03:29,830 It's mercenary. 1661 02:03:29,830 --> 02:03:32,101 Just end it that way, will you? 1662 02:03:32,252 --> 02:03:33,216 Fine. 1663 02:03:33,678 --> 02:03:34,648 Go! Go! 1664 02:03:34,842 --> 02:03:36,716 Kiss him, Ms. March! 1665 02:04:01,263 --> 02:04:02,787 Jo! 1666 02:04:10,578 --> 02:04:12,836 I don't want you to leave. I want you to stay. 1667 02:04:12,836 --> 02:04:14,356 - You do? - Yes. 1668 02:04:14,356 --> 02:04:16,278 Then, I would never leave if you wished me to stay. 1669 02:04:16,278 --> 02:04:17,425 No, I want you to stay. 1670 02:04:17,425 --> 02:04:18,815 I have nothing to give you, Jo. 1671 02:04:18,815 --> 02:04:20,205 It doesn't matter. 1672 02:04:20,411 --> 02:04:21,757 My hands are empty. 1673 02:04:22,003 --> 02:04:24,109 They're not empty. 1674 02:04:31,116 --> 02:04:33,461 I love it. It's romantic. 1675 02:04:34,426 --> 02:04:37,428 It's very moving. That's very emotional. 1676 02:04:37,886 --> 02:04:38,791 Thank you. 1677 02:04:38,791 --> 02:04:40,671 We can call the chapter 1678 02:04:42,100 --> 02:04:43,867 "Under the Umbrella." 1679 02:04:44,040 --> 02:04:45,345 - That's good. - Perfect. 1680 02:04:45,578 --> 02:04:47,456 Now there is the question of the contract. 1681 02:04:47,456 --> 02:04:49,932 I'm prepared to give you 5% of the royalties. 1682 02:04:49,932 --> 02:04:51,672 So, I get 5% of the profit? 1683 02:04:51,850 --> 02:04:54,881 Five percent of the net profits. After I recoup. 1684 02:04:55,870 --> 02:04:57,443 What about a payment upfront? 1685 02:04:57,738 --> 02:05:00,408 I'm the one taking the risk in printing this book. 1686 02:05:01,082 --> 02:05:02,974 Yes, but it's my book. 1687 02:05:02,974 --> 02:05:05,051 And if it does well, we'll both make money. 1688 02:05:05,051 --> 02:05:07,269 If not, I can stay in business. 1689 02:05:07,269 --> 02:05:08,954 So, I get nothing? If it fails? 1690 02:05:08,954 --> 02:05:12,445 No, I'll give you 500 dollars right now to buy out the copyright. 1691 02:05:12,698 --> 02:05:13,590 The copyright? 1692 02:05:13,620 --> 02:05:15,852 That's the right for re-printing, that sort of thing. 1693 02:05:15,952 --> 02:05:18,166 Sequels, characters for other stories... 1694 02:05:18,476 --> 02:05:19,752 Might that be worth something? 1695 02:05:19,852 --> 02:05:22,185 Well, only if it's a success. 1696 02:05:22,339 --> 02:05:25,280 I see. It seems like something I would want to own, you know. 1697 02:05:25,709 --> 02:05:28,486 Didn't your say your family needed the money more immediately? 1698 02:05:28,486 --> 02:05:30,923 Yes, they do, which is why I wanted upfront payment. 1699 02:05:31,210 --> 02:05:34,973 No. It's too risky. I'll only pay for the copyright. 1700 02:05:42,242 --> 02:05:45,149 You keep your 500 dollars, and I'll keep the copyright. 1701 02:05:46,995 --> 02:05:49,369 Also, I want 10% of royalties. 1702 02:05:51,396 --> 02:05:54,408 5.5 percent, that's very generous. 1703 02:05:55,052 --> 02:05:57,362 - Nine percent. - Six percent, and that's it. 1704 02:05:59,490 --> 02:06:02,885 Mr. Dashwood, If I'm going to sell my heroine into marriage for money, 1705 02:06:02,885 --> 02:06:04,839 I might as well get some of it. 1706 02:06:05,726 --> 02:06:07,399 6.6 percent. 1707 02:06:09,081 --> 02:06:10,252 Done. 1708 02:06:10,252 --> 02:06:12,644 And you don't need to decide about the copyright right now. 1709 02:06:12,644 --> 02:06:16,027 No, I've decided. I want to own my own book. 1710 02:09:35,901 --> 02:09:40,967 Subtitles by sub.Trader subscene.com