1 00:00:16,200 --> 00:00:19,200 تقدیم به پارسی زبانان سراسر جهان 2 00:01:33,502 --> 00:01:36,555 « دختر بی دست » 3 00:02:28,579 --> 00:02:38,579 « HR_A - ترجمه و تنظیم : حمید رضا » 4 00:05:29,580 --> 00:05:31,757 تا این حد گرسنه‌ای؟ 5 00:05:32,916 --> 00:05:34,752 نون نداری بخوری؟ 6 00:05:40,966 --> 00:05:43,594 ...نه نون دارم .نه آب 7 00:05:43,927 --> 00:05:47,330 کیسه پولم مثل رودخونه .خشک خشکِ 8 00:05:47,473 --> 00:05:51,973 کیسه پولت رو پر میکنم اگه اون چیزی .که پشت آسیاب‌ته به من بدی 9 00:05:52,853 --> 00:05:54,188 درخت سیبم؟ 10 00:05:55,189 --> 00:05:57,991 همون چیزی که .پشت آسیاب‌ته 11 00:05:58,942 --> 00:06:01,942 آخه...به غیر از سیب .غذایی برای خوردن ندارم 12 00:06:02,446 --> 00:06:05,908 ،وقتی میتونی ثروتمند باشی چرا با سیب زندگی کنی؟ 13 00:06:08,243 --> 00:06:10,843 ،اگر تشنه ثروت هستی 14 00:06:11,248 --> 00:06:12,623 ...خب 15 00:06:13,832 --> 00:06:15,167 .بنوش 16 00:07:08,887 --> 00:07:10,037 ...آب 17 00:07:11,682 --> 00:07:12,850 .نه 18 00:07:14,435 --> 00:07:15,585 .طلا 19 00:07:17,855 --> 00:07:19,606 چطور این اتفاق افتاد؟ 20 00:07:19,690 --> 00:07:21,108 .نمیدونم 21 00:07:21,775 --> 00:07:23,475 .باد تندی وزید 22 00:07:24,111 --> 00:07:26,155 پدرت کجاست؟ 23 00:07:27,573 --> 00:07:29,992 ،تبرش رو برداشت .رفت داخل جنگل 24 00:07:30,951 --> 00:07:32,801 ...این همه طلا 25 00:07:35,080 --> 00:07:37,124 زندگی‌مون از این رو .به اون رو میشه 26 00:07:38,125 --> 00:07:40,125 .بدو به پدرت بگو 27 00:07:46,049 --> 00:07:48,135 ...این طلا خیلی برق میزنه 28 00:07:48,582 --> 00:07:51,096 .ولی هنوز کثیف به نظر میاد 29 00:07:51,847 --> 00:07:52,947 !...بابا 30 00:07:53,807 --> 00:07:54,907 !...بابا 31 00:07:56,810 --> 00:08:00,481 !ببین، ببین .آب برگشته 32 00:08:01,023 --> 00:08:02,566 .این آب نیست 33 00:08:12,534 --> 00:08:16,534 ...ثروتمند شدیم .برای همیشه 34 00:08:19,249 --> 00:08:22,384 پشت آسیابت چیه؟ پشتش چیه؟ 35 00:08:22,414 --> 00:08:26,673 بله، چرا سیب بخوریم !وقتی ثروتمندیم؟ 36 00:08:26,840 --> 00:08:28,740 .دخترت اونجا بود 37 00:08:28,742 --> 00:08:31,542 دختر من؟ - .بله، دختر تو - 38 00:08:31,805 --> 00:08:34,306 روی اون درختی که خیلی .برات عزیز بود و فروختی 39 00:08:35,182 --> 00:08:36,600 ...دختر من 40 00:08:37,476 --> 00:08:39,520 .دخترتم، باهاش فروختی 41 00:10:32,978 --> 00:10:35,585 .اتاق جدیدت حاضره .بیا 42 00:10:36,470 --> 00:10:38,300 سرنوشت من به این .درخت گره خورده 43 00:10:38,301 --> 00:10:40,301 .ترکش نمیکنم - ...بیا - 44 00:10:40,432 --> 00:10:42,017 .یه نگاهی بنداز 45 00:10:43,185 --> 00:10:44,353 .بجنب 46 00:10:45,395 --> 00:10:47,356 .برای تو ساختمش 47 00:10:49,107 --> 00:10:50,192 .نگاه کن 48 00:10:51,151 --> 00:10:52,986 !ببین چه برقی میزنه 49 00:10:54,207 --> 00:10:55,907 .این اتاق مال توئه 50 00:10:56,531 --> 00:10:57,881 .اینجا راحتی 51 00:10:58,784 --> 00:11:00,884 .خیلی راحته، حالا میبینی 52 00:12:43,388 --> 00:12:45,450 .من ارباب این خونه‌م 53 00:12:45,451 --> 00:12:46,451 شما...؟ 54 00:12:46,603 --> 00:12:49,700 قولی رو که توی جنگل دادی یادته؟ 55 00:12:50,020 --> 00:12:52,522 طلاها، روحبخش نیستن؟ 56 00:12:55,188 --> 00:12:56,226 .چرا 57 00:12:56,693 --> 00:12:58,501 .خوشحالم 58 00:13:00,489 --> 00:13:02,616 .اومدم دنبال طلبم 59 00:13:03,617 --> 00:13:05,852 .زیاد طول نمیکشه 60 00:13:19,633 --> 00:13:21,635 .خیلی تمیزه 61 00:13:21,760 --> 00:13:23,386 .نمیتونم ببرمش 62 00:13:23,762 --> 00:13:26,502 اون دخترو نشور، میشنوی؟ 63 00:13:26,765 --> 00:13:30,565 ...مثل اون طلاها .میخوام...کثیف باشه 64 00:13:32,562 --> 00:13:34,562 .بزودی میبینمت 65 00:13:35,357 --> 00:13:37,776 ،اگه میخوایی طلاهاتو نگه داری 66 00:13:38,001 --> 00:13:39,861 .کاری رو که لازمه انجام بده 67 00:14:46,511 --> 00:14:49,055 چطور میتونی از دخترت دل بکنی؟ 68 00:14:49,306 --> 00:14:50,807 .من حرفم‌و زدم 69 00:14:51,016 --> 00:14:53,250 در قبال قولی که .دادیم طلا گرفتیم 70 00:14:53,251 --> 00:14:54,951 میخوایی همه رو از دست بدیم؟ 71 00:14:55,604 --> 00:14:56,941 ...سال‌های سال 72 00:14:56,942 --> 00:14:58,802 .فقیر و بی چیز بودیم 73 00:14:59,288 --> 00:15:01,720 در عوض با دخترمون .درست رفتار میشه 74 00:15:01,818 --> 00:15:03,320 !درست رفتار میشه 75 00:15:03,436 --> 00:15:05,151 رفتار درست با اون ابلیس؟ 76 00:15:05,155 --> 00:15:06,957 .آه، انقدر بزرگش نکن 77 00:15:07,407 --> 00:15:09,826 .اون طلاها تو رو تغییر دادن 78 00:15:09,993 --> 00:15:11,494 .برو پس بده 79 00:15:12,162 --> 00:15:15,457 ،ما فقیر بودیم .ولی زیاد طول نمی‌کشید 80 00:15:15,707 --> 00:15:18,007 بالاخره آب به .رودخونه بر میگشت 81 00:15:21,546 --> 00:15:22,996 .برو پس بده 82 00:15:23,924 --> 00:15:25,967 .کاری نمیتونم بکنم 83 00:17:30,967 --> 00:17:32,152 .تو بودی 84 00:17:33,261 --> 00:17:35,261 .خب حرف‌تو بگو 85 00:17:36,639 --> 00:17:40,750 .همسرم دیروز مرد نمیخوای ما رو راحت بذاری؟ 86 00:17:41,770 --> 00:17:46,200 .خودت خواستی ثروتمند باشی .چطور انتظار داری آرامش داشته باشی 87 00:17:47,108 --> 00:17:48,238 ...برو 88 00:17:48,239 --> 00:17:50,539 از درخت بیارش .پایین، آماده‌س 89 00:17:50,862 --> 00:17:53,323 بوی گندشو .از اینجا حس میکنم 90 00:17:56,159 --> 00:17:57,077 .بیا پایین 91 00:17:57,243 --> 00:17:58,661 !...بلندتر 92 00:17:58,787 --> 00:18:00,615 !...مثلاً پدری، لعنتی 93 00:18:00,622 --> 00:18:03,083 .بیا پایین !...بیا پایین 94 00:18:04,209 --> 00:18:06,300 نمیایی؟ - .حالا شد - 95 00:18:06,336 --> 00:18:07,139 .حالا میبینی 96 00:18:07,140 --> 00:18:08,671 .خوبه 97 00:18:34,197 --> 00:18:37,397 تماشای مردی که !کار میکنه چقدر خوبه 98 00:18:55,552 --> 00:18:58,555 بوی گندش نمیذاره :پوشیده بمونه 99 00:18:58,721 --> 00:19:01,558 ،روی دست‌هاش گریه کرده .برای همین نمیتونم ببرمش 100 00:19:02,892 --> 00:19:04,802 .هرچند که مهم نیست 101 00:19:05,323 --> 00:19:06,704 .دست‌هاشو قطع کن 102 00:19:06,751 --> 00:19:09,601 ،هرچی گفتی گوش کردم 103 00:19:10,066 --> 00:19:10,928 ...اما 104 00:19:10,999 --> 00:19:13,526 نمیتونم دست‌های .دخترمو قطع کنم 105 00:19:13,528 --> 00:19:16,739 قطع کن... وگرنه مال .خودتو قطع میکنم 106 00:19:17,407 --> 00:19:19,400 .و همه چیزتو از دست میدی 107 00:19:19,409 --> 00:19:20,559 !...پدر 108 00:19:27,250 --> 00:19:28,835 .پدر، بیا دست‌هام 109 00:19:29,878 --> 00:19:31,704 .هر کاری دلت خواست بکن 110 00:19:33,607 --> 00:19:37,427 من دخترتم، دلم نمیخواد .باعث بدبختی تو بشم 111 00:19:38,511 --> 00:19:40,711 تو تنها چیزی هستی که .برای من باقی مونده 112 00:20:18,554 --> 00:20:22,555 آسیابان، به عنوان یه .پدر خوب، وظیفه‌تو انجام دادی 113 00:20:22,942 --> 00:20:24,599 .جای پشیمونی نیست 114 00:20:25,600 --> 00:20:30,400 دختر...به پدرت بگو که ،دست‌هات به دردت نمیخورن 115 00:20:30,563 --> 00:20:34,008 .و باید از دیدن گنجش...لذت ببره 116 00:20:34,192 --> 00:20:38,692 مطمئن باش که پدرت...رویاهای .شیرینی برای دخترش توی سر داره 117 00:20:41,449 --> 00:20:43,651 !چه دختر خوبی 118 00:20:44,869 --> 00:20:46,869 !روی دست‌هاش گریه کرده 119 00:20:48,206 --> 00:20:49,356 ...آسیابان 120 00:20:49,747 --> 00:20:53,907 چرا انقدر دخترت تمیزه؟ .یه قطره اشک کافیه 121 00:20:56,005 --> 00:20:58,174 .من اهل بخششم 122 00:20:58,508 --> 00:21:00,343 .ثروتت رو نگه دار 123 00:21:00,593 --> 00:21:03,471 یه راهی برای رسیدن .به هدفم پیدا میکنم 124 00:21:03,888 --> 00:21:05,888 .با کمال میل 125 00:21:15,358 --> 00:21:18,820 ،تو یه آسیابان هستی .آسیابان هم میمونی 126 00:21:20,530 --> 00:21:23,241 تمام طلاهای دنیا هم .نمیتونن تو رو یه لرد کنن 127 00:21:25,201 --> 00:21:27,601 من با پای خودم ،پیش تو اومدم 128 00:21:27,602 --> 00:21:30,302 .تا از من محافظت کنی - چاره‌ای هم داشتم؟ - 129 00:21:30,540 --> 00:21:32,709 .طلاهامو به پات میریزم 130 00:21:32,959 --> 00:21:35,100 پاهای من اهمیتی برای .طلای تو قایل نیستن 131 00:21:37,714 --> 00:21:39,757 .فقط میخوان راه برن 132 00:21:40,717 --> 00:21:42,427 .تا هر جا که بشه 133 00:21:43,344 --> 00:21:45,044 .دور از شما 134 00:26:21,998 --> 00:26:24,653 چطور شده که ،چنین...دختر جوانی 135 00:26:24,654 --> 00:26:27,086 به خوابگاه من اومده؟ 136 00:26:27,453 --> 00:26:29,455 اومدی اینجا که بمیری؟ 137 00:26:29,672 --> 00:26:30,902 .برعکس 138 00:26:30,905 --> 00:26:33,105 .آرزو دارم فقط زنده باشم 139 00:26:33,843 --> 00:26:36,178 .فقط میخواستم یه گلابی بخورم 140 00:26:36,405 --> 00:26:38,681 .گلابی روی درختِ 141 00:26:38,973 --> 00:26:41,100 .درخت هم توی باغ‌هِ 142 00:26:41,267 --> 00:26:43,967 این باغ متعلق .به یه شاهزاده‌س 143 00:26:44,270 --> 00:26:46,610 .تو اتفاقی، اینجا نیومدی 144 00:27:07,168 --> 00:27:08,210 .برو 145 00:27:08,794 --> 00:27:09,879 .بخور 146 00:27:10,546 --> 00:27:11,899 .زنده بمون 147 00:27:50,294 --> 00:27:51,587 !...ارباب 148 00:27:52,672 --> 00:27:53,881 !...ارباب 149 00:27:54,980 --> 00:27:55,840 !...ارباب 150 00:27:55,844 --> 00:27:58,260 .نور عجیبی توی باغ تابیده 151 00:27:59,053 --> 00:28:00,513 دیدیش؟ 152 00:28:01,764 --> 00:28:02,765 .دیدم 153 00:28:03,265 --> 00:28:04,350 .یه فرشته‌س 154 00:28:04,934 --> 00:28:06,977 .اونی که منتظرش بودم 155 00:28:09,108 --> 00:28:10,481 .بریم دنبالش 156 00:28:42,304 --> 00:28:44,014 !...ارباب !...ارباب 157 00:28:45,027 --> 00:28:46,142 .نگاه کن 158 00:28:57,623 --> 00:29:00,223 رودخونه گفت میتونم .گلابی شما رو بخورم 159 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 .خیلی گرسنه بودم 160 00:29:04,869 --> 00:29:06,119 .نترس 161 00:29:06,445 --> 00:29:08,164 .میخوام کمکت کنم 162 00:29:10,636 --> 00:29:12,136 میشه ببینمت؟ 163 00:29:13,926 --> 00:29:16,776 موهای تو روشن‌تر از .خوشه‌های جوی من‌هِ 164 00:29:19,200 --> 00:29:21,700 چشمهای تو درخشان‌تر از .چشمه‌های من‌هِ 165 00:29:23,534 --> 00:29:25,754 لب‌های تو سرختر از .انگورهای من‌هِ 166 00:29:31,000 --> 00:29:33,250 پوست تو خنک‌تر از .آب رودخانه‌س 167 00:29:36,871 --> 00:29:38,611 .شما خیلی با شخصیتی 168 00:29:40,863 --> 00:29:43,303 شما همونی که .همیشه تو رویای من بود 169 00:29:44,336 --> 00:29:45,701 ...روی درختم 170 00:29:46,285 --> 00:29:48,621 فقط به شما فکر .میکردم، شاهزاده 171 00:29:49,049 --> 00:29:50,831 ،شما که با رودخانه حرف میزنی 172 00:29:50,940 --> 00:29:52,458 .بهت خوشامد میگم 173 00:29:54,055 --> 00:29:56,923 هر چی دلت خواست .میتونی بخوری 174 00:29:56,924 --> 00:29:58,654 .آرزوی قلبی من‌هِ 175 00:29:59,215 --> 00:30:01,465 .این قصر، قصر شماست 176 00:30:01,855 --> 00:30:02,805 !...نه 177 00:30:07,306 --> 00:30:09,706 تو همونطور که هستی .پیش من اومدی 178 00:30:18,234 --> 00:30:19,777 ...اگر دست میخوایی 179 00:30:19,954 --> 00:30:21,607 .بهت دست میدم 180 00:30:22,124 --> 00:30:23,614 .همه چیز بهت میدم 181 00:31:44,570 --> 00:31:47,823 !ازدواج شاهزاده و دختر جوان 182 00:31:47,907 --> 00:31:49,907 .درست مثل اونا بود 183 00:31:50,743 --> 00:31:53,704 .افراد محلی دعوت شده بودن 184 00:31:53,871 --> 00:31:55,706 .و همگی آمدند 185 00:31:56,749 --> 00:32:00,419 شراب ما را نوشیدند و .از میوه‌های ما خوردند 186 00:32:01,503 --> 00:32:04,131 ،شاهزاده، به اون دختر 187 00:32:04,238 --> 00:32:07,738 دستهایی از جنس طلا که با دقت .ساخته شده بودند هدیه داد 188 00:32:09,637 --> 00:32:11,517 ،طلا، آنقدر ناب بود 189 00:32:11,523 --> 00:32:14,658 که دست‌ها واقعی .به نظر می‌رسیدن 190 00:33:31,218 --> 00:33:32,511 چی شده؟ 191 00:33:32,771 --> 00:33:35,097 از این که محبورم .ترکت کنم غمگینم 192 00:33:35,681 --> 00:33:38,381 در مرزهای دور .اعلان جنگ شده 193 00:33:39,143 --> 00:33:40,144 .ببین 194 00:33:40,811 --> 00:33:42,438 سپاه من داره .آماده میشه 195 00:33:43,439 --> 00:33:44,857 .میدونستم 196 00:33:45,452 --> 00:33:47,192 .تمام شب خواب‌شو میدیدم 197 00:33:47,913 --> 00:33:50,112 .منم خواب پوستت رو میدیدم 198 00:33:50,988 --> 00:33:52,239 .نگران نباش 199 00:33:52,918 --> 00:33:54,408 ،زود برمیگردم 200 00:33:54,526 --> 00:33:55,868 .فاتح و پیروز 201 00:34:06,462 --> 00:34:07,713 .لب‌هامو ببوس 202 00:34:08,255 --> 00:34:10,132 .گرمتر از دست‌هامن 203 00:34:16,722 --> 00:34:18,725 .این نبرد زیاد طول نمیکشه 204 00:34:19,141 --> 00:34:21,326 مواظب زمین ،و قصرم باش 205 00:34:21,602 --> 00:34:23,312 از زمین شما ،مواظبت میکنم 206 00:34:23,529 --> 00:34:26,609 ،و زمانی که برگردین ،ارباب و بانوی من 207 00:34:26,815 --> 00:34:29,731 و فرزندی که بزودی به دنیا ،خواهد آمد را تغذیه خواهد کرد 208 00:34:29,735 --> 00:34:31,278 .ممنونم باغبان 209 00:34:31,570 --> 00:34:34,490 ،اگه همسرم وضع حمل کرد .فوراً به من خبر بدین 210 00:34:35,824 --> 00:34:36,824 !...بریم 211 00:34:38,410 --> 00:34:39,578 !صبر کن 212 00:34:39,912 --> 00:34:41,038 !صبر کن 213 00:34:45,876 --> 00:34:46,877 ...صبر کن 214 00:34:48,087 --> 00:34:49,254 ...صبر کن 215 00:37:24,504 --> 00:37:26,286 شاهزاده برای من ...دست ساخت 216 00:37:26,912 --> 00:37:28,705 .ولی به در من نمیخوره 217 00:37:31,124 --> 00:37:32,824 .این جنگ پایانی نداره 218 00:37:33,341 --> 00:37:35,341 .تو این قصر خسته شده‌م 219 00:37:35,921 --> 00:37:38,000 .شاهزاده ماه‌ها پیش رفته 220 00:37:38,040 --> 00:37:40,141 .خبرهای خوبی رسیده 221 00:37:41,510 --> 00:37:42,861 .اون زنده‌س 222 00:37:44,806 --> 00:37:47,250 قسمتی از شاهزاده رو .داخل شکمم حمل میکنم 223 00:37:48,684 --> 00:37:50,684 این بچه شبیه اون میشه؟ 224 00:37:51,448 --> 00:37:53,128 .نمیتونم صبر کنم تا برگرده 225 00:38:03,168 --> 00:38:05,348 .لازم نیست زیاد منتظر باشید 226 00:39:39,544 --> 00:39:40,712 !...بچه‌م 227 00:39:42,621 --> 00:39:44,831 .شاهزاده فردا برمیگرده 228 00:39:46,780 --> 00:39:49,000 .الآن باید استراحت کنید بانو 229 00:39:49,262 --> 00:39:50,800 .ممنونم باغبان 230 00:39:51,673 --> 00:39:53,141 .خیلی خوشحالم 231 00:39:53,767 --> 00:39:55,827 خبر خوش‌و .به شاهزاده بدین 232 00:39:55,894 --> 00:39:59,594 در سرمای جنگ...پیغام من .مثل مشعل گرما بخش‌هِ 233 00:40:15,163 --> 00:40:16,373 "...ارباب" 234 00:40:16,915 --> 00:40:20,265 همسر شما، یه پسر" ".کاکل زری به دنیا آورده 235 00:40:21,302 --> 00:40:25,090 ...بچه لب‌هاشو از مادر" ".و دست‌هاشو از پدر به ارث برده 236 00:40:25,674 --> 00:40:28,554 هیچکس نمیتونه" ".چنین کمالی رو تصور کنه 237 00:40:29,219 --> 00:40:31,719 !...قصر دگرگون شده 238 00:40:33,098 --> 00:40:35,350 همه ما امیدواریم که ...شما زود برگردین 239 00:40:35,976 --> 00:40:38,937 بنابراین ما هم در این .زیبایی سهم داریم 240 00:40:41,148 --> 00:40:43,942 شاید این فکر .به شما نیرو بده 241 00:41:18,560 --> 00:41:19,978 "...ارباب" 242 00:41:20,395 --> 00:41:23,482 همسر شما یک" ".هیولا به دنیا آورده 243 00:41:24,441 --> 00:41:25,609 یه هیولا؟ 244 00:41:26,651 --> 00:41:28,612 "...لب‌هاش شبیه ماهی‌هِ" 245 00:41:28,862 --> 00:41:30,447 .و پنجه‌های سگ 246 00:41:31,239 --> 00:41:32,908 ،هیچکس نمیتونه 247 00:41:33,074 --> 00:41:36,578 .همچین جانوری رو تصور کنه .تمام قصر رو هراس برداشته 248 00:41:46,087 --> 00:41:46,755 !نه 249 00:41:48,423 --> 00:41:49,591 ...باغبان 250 00:41:50,342 --> 00:41:51,801 !...باغبان 251 00:41:52,761 --> 00:41:54,501 ...دست‌هام - .بچه حالش خوبه - 252 00:41:54,504 --> 00:41:56,504 .نمیتونم بلندش کنم - .بچه حالش خوبه - 253 00:41:56,866 --> 00:42:01,300 نگران بچه‌ت نباش. اون که .قرار نیست تا ابد بچه بمونه 254 00:42:01,456 --> 00:42:04,286 حالا میبینی که .کنار خودت بزرگ میشه 255 00:42:04,439 --> 00:42:05,440 ...آخه من شیرم 256 00:42:06,024 --> 00:42:08,443 .شیرت کمه و تموم میشه 257 00:42:08,693 --> 00:42:12,003 شیر هر زن دیگه‌ای هم .باشه براش خوبه 258 00:42:12,781 --> 00:42:14,199 .نگران نباش 259 00:43:17,804 --> 00:43:19,154 !شاهزاده 260 00:43:21,206 --> 00:43:24,019 شاهزاده، میبینم که .رنج میکشی 261 00:43:24,269 --> 00:43:26,104 .سرما فایده‌ای نداره 262 00:43:26,980 --> 00:43:28,356 ،اگه دوست داشته باشی 263 00:43:28,523 --> 00:43:30,609 .این دردت رو تسکین میده 264 00:43:55,907 --> 00:43:57,457 "...باغبان وفادار" 265 00:43:58,386 --> 00:44:02,015 من خونم رو...با خون یک" ".جادوگر مخلوط کردم 266 00:44:02,557 --> 00:44:05,002 ".من این بچه رو نمیخوام" 267 00:44:05,169 --> 00:44:09,239 ...چشمش رو در بیار" ".و بندازش توی رودخونه 268 00:44:09,439 --> 00:44:13,040 .مادرش رو هم بکش" ".نمیخوام چشمم بهشون بیفته 269 00:44:14,069 --> 00:44:16,201 ".مادرش رو هم بکش" 270 00:44:16,529 --> 00:44:18,573 ".نمیخوام چشمم بهشون بیفته 271 00:45:08,164 --> 00:45:10,250 "...باغبان وفادار" 272 00:45:10,458 --> 00:45:15,672 این پسری که میگی مثل هیولا" ".میمونه گرانبهاترین دارایی من‌هِ 273 00:45:16,756 --> 00:45:19,634 ".مواظب پسرم و مادش باش" 274 00:45:19,801 --> 00:45:21,970 "،از اره دور میبوسمشون" 275 00:45:22,053 --> 00:45:24,597 ".ولی برگشت من حتمی‌هِ" 276 00:46:25,742 --> 00:46:27,035 ...شاهزاده 277 00:46:27,452 --> 00:46:28,787 .این‌و بگیر 278 00:46:28,912 --> 00:46:31,581 این بذرها مال یه .دنیای دیگه‌س 279 00:46:32,290 --> 00:46:34,600 .میگن...سحرآمیزه 280 00:46:35,326 --> 00:46:37,462 .یادگاری از طرف من‌هِ 281 00:46:38,797 --> 00:46:41,797 باغبان، نمیتونم باور کنم .که حرفات حقیقت داره 282 00:46:42,000 --> 00:46:44,500 از شاهزاده من بعیده .چنین دستوری داده باشه 283 00:46:45,220 --> 00:46:46,429 ...به هر حال 284 00:46:46,921 --> 00:46:49,221 پیغامی بود که .من دریافت کردم 285 00:46:49,974 --> 00:46:51,059 .برو 286 00:46:51,476 --> 00:46:52,602 .سریع برو 287 00:47:13,164 --> 00:47:16,164 این مسیر مستقیم ...به سمت شاهزاده من میره 288 00:47:16,584 --> 00:47:18,204 ...که مرگ من 289 00:47:18,661 --> 00:47:20,255 .و بچه‌مونو میخواد 290 00:48:06,676 --> 00:48:08,676 ،میدونم به چه دلیل 291 00:48:09,300 --> 00:48:11,264 .پدرت ما رو نمیخواد 292 00:48:14,976 --> 00:48:17,226 .این جنگ دیوونه‌ش کرده 293 00:48:20,732 --> 00:48:23,735 باغبان گفت هر چی .ممکنه از اینجا دور شیم 294 00:48:24,903 --> 00:48:26,279 .همین کارو میکنم 295 00:48:27,296 --> 00:48:30,074 از کسی که احساس میکردم .کنارش خوشبخت میشم دور میشم 296 00:48:35,330 --> 00:48:37,530 .نمیدونم این راه کجا میره 297 00:48:42,128 --> 00:48:43,928 .ولی نگران نباش پسرم 298 00:48:45,506 --> 00:48:47,216 ...روی اون کوه بلند 299 00:48:48,593 --> 00:48:50,200 .میتونیم پنهان بشیم 300 00:51:14,155 --> 00:51:16,199 .نمیدونم این راه به کجا میره 301 00:51:17,158 --> 00:51:19,468 ولی یادم میاد این .رودخونه همه چیزم بود 302 00:52:35,987 --> 00:52:37,405 "...دختر جوان" 303 00:52:37,752 --> 00:52:41,875 .انتخاب کردی که دنبالم بیایی‌" ".و الآن در سرچشمه رود هستی 304 00:52:42,702 --> 00:52:44,802 ".تقریباً رسیدی" 305 00:52:45,413 --> 00:52:47,713 "...اون طرف این کوه" 306 00:52:47,901 --> 00:52:52,351 ...خونه‌ی یک راهب‌هِ" ".که سال‌ها پیش مرده 307 00:52:53,296 --> 00:52:57,296 ...در آرامش زنگی خواهی کرد" ".و به چیزی نیاز نخواهی داشت 308 00:52:57,508 --> 00:52:59,427 "،فرزندت بزرگ میشه" 309 00:52:59,677 --> 00:53:01,580 ".و همینطور خودت" 310 00:53:04,932 --> 00:53:05,950 ".برو" 311 00:56:16,218 --> 00:56:17,333 ...میبینی 312 00:56:17,792 --> 00:56:20,592 .این خوه مال ما شده 313 00:56:22,350 --> 00:56:24,235 .هیچکس ما رو پیدا نمیکنه 314 00:56:26,008 --> 00:56:27,708 .از تو مواظبت میکنم 315 00:56:28,677 --> 00:56:30,377 .از خودم مواظبت میکنم 316 00:56:43,401 --> 00:56:47,071 !شاهزاده برگشته .جنگ مغلوبه شده 317 00:56:47,988 --> 00:56:49,407 !جنگ تموم شده 318 00:56:49,657 --> 00:56:52,284 !شاهزاده - !جنگ تموم شده - 319 00:57:30,501 --> 00:57:31,532 ...باغبان 320 00:57:32,586 --> 00:57:35,416 ،در جنگ شکست خوردیم .اما من برگشتم 321 00:57:36,120 --> 00:57:37,788 همسرم اطلاع داره؟ 322 00:57:38,747 --> 00:57:41,125 پسرم چی، حالش خوبه؟ 323 00:57:42,501 --> 00:57:44,003 چطور بزرگ شده؟ 324 00:57:44,402 --> 00:57:46,088 .من نمیفهمم 325 00:57:48,174 --> 00:57:49,508 .برو بیارشون 326 00:57:49,758 --> 00:57:51,003 .میخوام ببینمشون - !نه...نه - 327 00:57:51,004 --> 00:57:53,154 .میخوام ببینمشون - !خواهش میکنم استراحت کنید - 328 00:57:54,388 --> 00:57:56,140 مگه عقل‌تونو از دست دادین؟ 329 00:57:57,383 --> 00:58:00,533 ...غم و اندوه .سراسر قصر رو فرا گرفته 330 00:58:14,492 --> 00:58:16,285 همسر و فرزندم کجان؟ 331 00:58:16,452 --> 00:58:17,870 .پسرتون اینجاست 332 00:58:18,287 --> 00:58:19,787 .توی این جعبه 333 00:58:20,498 --> 00:58:23,498 .طبق دستور خودتون - چی داری میگی؟ - 334 00:58:24,221 --> 00:58:26,378 !چقدر وحشتناک اینا چشم‌های کی‌َن؟ 335 00:58:26,515 --> 00:58:28,129 از کدوم دستور حرف میزنی؟ 336 00:58:28,130 --> 00:58:29,281 ...ارباب 337 00:58:34,470 --> 00:58:35,721 "...این نامه" 338 00:58:38,140 --> 00:58:40,100 .چشمام تار میبینه، بخونش 339 00:58:48,317 --> 00:58:49,768 .حالا میبینم 340 00:58:52,196 --> 00:58:54,414 جوهر و کلمات .این نامه رو نمیشناسم 341 00:58:54,415 --> 00:58:56,450 .من این پیغام‌و‌ ننوشتم 342 00:58:59,495 --> 00:59:00,788 ...پسرم 343 00:59:02,009 --> 00:59:02,998 ...ارباب 344 00:59:03,207 --> 00:59:06,126 من به دستورات .نامه عمل نکردم 345 00:59:06,377 --> 00:59:11,090 همسر و فرزند شما به یک .پناهگاه امن و مطمئن رفتن 346 00:59:11,215 --> 00:59:14,051 ...دور از شما...زندگی میکنن و 347 00:59:14,510 --> 00:59:16,310 .از بازگشت شما...میترسن 348 00:59:16,387 --> 00:59:18,500 .باغبان، کار درست‌و انجام دادی 349 00:59:18,639 --> 00:59:19,698 !ممنونم 350 00:59:20,724 --> 00:59:21,825 .ممنونم 351 00:59:25,407 --> 00:59:26,939 .پیداشون میکنم 352 00:59:28,691 --> 00:59:29,608 .برو 353 00:59:30,663 --> 00:59:32,319 .برو اسبم‌و حاضر کن 354 01:03:14,708 --> 01:03:16,126 !میگیرمت 355 01:03:28,055 --> 01:03:29,056 !اومدم 356 01:05:15,746 --> 01:05:18,866 "...کنار آسیاب پدرم" 357 01:05:20,334 --> 01:05:22,044 "...سگ‌ها" 358 01:05:23,503 --> 01:05:24,630 "...شب‌هنگام" 359 01:05:25,380 --> 01:05:26,590 "...مادرم" 360 01:05:32,262 --> 01:05:33,722 "...کنار آسیاب پدرم" 361 01:05:36,516 --> 01:05:39,252 بخشی از وجودم" "...کنار آسیابِ پدرم 362 01:05:39,937 --> 01:05:42,889 بخشی از وجودم" "...کنار آسیابِ پدرم 363 01:05:45,442 --> 01:05:47,277 ".باقی موند..." 364 01:05:49,363 --> 01:05:51,800 "...شکست من و راه من" 365 01:05:54,034 --> 01:05:55,384 "...شکست من" 366 01:05:57,746 --> 01:05:59,206 "...و راه من" 367 01:08:11,129 --> 01:08:12,379 "...یک قرص نان" 368 01:08:13,507 --> 01:08:14,800 "...یک تبر" 369 01:08:16,760 --> 01:08:18,345 .اون مرد پدرته 370 01:08:20,013 --> 01:08:21,515 .برای کشتن ما اومده 371 01:08:46,802 --> 01:08:48,125 !صبر کن 372 01:08:48,458 --> 01:08:50,502 نمیخوام به شما !آسیب برسونم. صبر کن 373 01:08:52,349 --> 01:08:53,499 !صبر کن 374 01:08:54,047 --> 01:08:55,197 .آروم باش 375 01:08:56,758 --> 01:08:58,301 .بهت صدمه نمیزنم 376 01:08:59,261 --> 01:09:00,861 ..همه جا رو گشتم 377 01:09:01,388 --> 01:09:03,140 .حتی آسیاب پدرت 378 01:09:04,391 --> 01:09:06,101 !خدای من، چقدر زیبایی 379 01:09:06,238 --> 01:09:07,602 .اصلاً تغییر نکردی 380 01:09:11,064 --> 01:09:12,274 !...مامان 381 01:09:14,401 --> 01:09:15,819 !دست‌هات 382 01:09:26,663 --> 01:09:30,876 یادداشتی که باغبان دریافت کرده بود نامه .تقلبی بود که یه روح شیطانی فرستاده بود 383 01:09:31,209 --> 01:09:33,209 هرگز نمیخواستم .به شما آسیبی برسه 384 01:09:34,087 --> 01:09:35,700 اومدم که دوستت ،داشته باشم 385 01:09:35,701 --> 01:09:38,701 همونطور که موقع رفتن .دوستت داشتم 386 01:09:38,800 --> 01:09:40,385 .همینطور بچه‌مونو 387 01:09:41,046 --> 01:09:42,146 !...نه 388 01:09:44,306 --> 01:09:45,473 !...مامان 389 01:10:30,451 --> 01:10:33,855 واضحه که به هیچ وجه .نمیتونم به شما صدمه بزنم 390 01:10:34,231 --> 01:10:36,041 .دختر جوان 391 01:10:36,556 --> 01:10:38,735 تو رو با همسر و .فرزندت تنها میذارم 392 01:10:38,902 --> 01:10:40,507 .دیگران منتظر من هستن 393 01:10:40,654 --> 01:10:42,906 .اون‌ها کمتر از تو اذیت شدن 394 01:10:45,450 --> 01:10:46,826 "...بدرود" 395 01:10:47,327 --> 01:10:51,000 "...چون که سمت شیطان نمیری" 396 01:11:15,647 --> 01:11:17,247 .من‌و نجات دادی 397 01:11:21,945 --> 01:11:24,147 دیگه اون کسی نیستم .که یه روز ترکش کردی 398 01:11:25,198 --> 01:11:27,400 .فراموش کرده‌م که چطور بودی 399 01:11:29,035 --> 01:11:31,237 .اما الآن رو در روی منی 400 01:11:32,455 --> 01:11:34,955 میخوام کشفت کنم ...که کی هستی 401 01:11:36,042 --> 01:11:37,394 .و کی خواهی بود 402 01:11:40,380 --> 01:11:42,173 .بیا برگردیم قصر 403 01:11:42,739 --> 01:11:44,539 .نمیخوام برگردم قصر 404 01:11:45,438 --> 01:11:47,429 .اینجا هم نمیخوام بمونم 405 01:11:49,401 --> 01:11:51,401 ...میخوام با تو برم 406 01:11:51,975 --> 01:11:53,700 .برای پیدا کردن یه خونه 407 01:11:55,645 --> 01:11:56,896 .بیا 408 01:12:31,871 --> 01:12:41,871 « HR_A - ترجمه و تنظیم : حمید رضا » 409 01:12:51,002 --> 01:12:53,787 :کارگردان سباستین لودنباخ