1
00:01:27,051 --> 00:01:32,886
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
2
00:01:33,041 --> 00:01:38,883
-| آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:01:39,051 --> 00:01:44,886
«:: Caped crusader, Mahya14: مترجمین::»
4
00:01:45,051 --> 00:01:47,086
!قوقولی قوقو زشتوکها
5
00:01:47,419 --> 00:01:49,386
!صبح به خیر، زشتستان
6
00:01:49,388 --> 00:01:51,823
.صبح به خیر، سگ زشت
!وووهووو
7
00:01:51,825 --> 00:01:54,691
طبق قوانین فیزیک من نباید
!بتونم پرواز کنم
8
00:01:54,693 --> 00:01:57,831
♪ برای هر عروسکی یه بچهای وجود داره♪
9
00:01:58,264 --> 00:02:01,364
♪ و برای هر بچهای، یه عروسکی هست♪
10
00:02:01,366 --> 00:02:04,902
♪... وقتی تقدیر لبخند بزنه♪
11
00:02:04,904 --> 00:02:07,941
♪ اونا یه جوری همدیگه رو پیدا میکنن♪
12
00:02:08,274 --> 00:02:11,441
♪ کسی نمیدونه اونا چطوری انتخاب میشن ♪
13
00:02:11,443 --> 00:02:14,544
♪ ...داستانها فقط اینو میگن که ♪
14
00:02:14,546 --> 00:02:17,750
♪ ممکنه در هر لحظهای اتفاق بیفته ♪
15
00:02:18,218 --> 00:02:21,486
♪ ...و ممکنه امروز ♪
16
00:02:21,821 --> 00:02:24,454
♪همون روز باشه ♪
17
00:02:24,456 --> 00:02:26,590
هی، بیدار شو ماکسی
18
00:02:26,592 --> 00:02:29,293
.صبح به خیر، پگی
چند ساعته که بیدارم
19
00:02:29,295 --> 00:02:31,865
!ممکنه امروز، همون روز باشه
20
00:02:32,198 --> 00:02:35,532
♪ سلام خوشگله، بذار ببینیم
امروز چه شکلی شدی ♪
21
00:02:35,534 --> 00:02:38,769
♪!قدکوتاه و خپل، خدای من
ببین چه وزنی داری ♪
22
00:02:38,771 --> 00:02:41,404
♪ صورتی هستی و این چیزم روی سرته♪
23
00:02:41,406 --> 00:02:43,140
♪ ...و وای ♪
24
00:02:43,142 --> 00:02:45,178
♪ دختر، دیگه از این خوشگلتر نمیشدی ♪
25
00:02:45,745 --> 00:02:48,246
!سلام -
سلام ماکسی. سرحالیها -
26
00:02:48,248 --> 00:02:50,281
...به خاطر اینکه امروز قراره
27
00:02:50,283 --> 00:02:53,150
انتخاب بشی و بری به "دنیای بزرگ" و با بچهی خودت باشی
28
00:02:53,152 --> 00:02:55,052
هر روز همینو میگی
29
00:02:55,054 --> 00:02:58,423
.میدونم
ولی امروز ممکنه حق با من باشه
30
00:02:59,058 --> 00:03:02,492
♪ خواب رو از سرت بپرون
و برو سرِ ورزش صبحگاهی ♪
31
00:03:02,494 --> 00:03:05,897
♪ امروز یه روز معرکهی دیگه
توی زشتستانه ♪
32
00:03:05,899 --> 00:03:08,299
♪ .کفشاتو بردار
وقتشه خبرای خوب رو پخش کنی ♪
33
00:03:08,301 --> 00:03:10,234
♪!واو ♪ -
!بریم -
34
00:03:10,236 --> 00:03:12,238
♪ دیگه اوضاع از این بهتر نمیشد ♪
35
00:03:13,006 --> 00:03:16,408
♪ .اسمشو بذار امید یا ایمان
هرچی که میخوای♪
36
00:03:18,510 --> 00:03:20,311
♪ ...من فقط ته دلم میدونم که♪
37
00:03:20,313 --> 00:03:24,916
♪ امروز روزیه که
همیشه منتظرش بودم♪
38
00:03:24,918 --> 00:03:28,786
♪ چون یه خورشید نیمرویی
توی آسمونِ روشن، میدرخشه ♪
39
00:03:28,788 --> 00:03:31,822
♪ و حس و حالمون
!از این سرزندهتر نمیشه ♪
40
00:03:31,824 --> 00:03:36,193
♪ و درحالیکه شهرِ پرسروصدا به سرعت از کنارمون میگذره ♪
!عاشقشم -
41
00:03:36,195 --> 00:03:38,428
♪ سرم حسابی گیج میره ♪
42
00:03:38,430 --> 00:03:41,966
♪ این مثل یه گردش خونگی باحال میمونه ♪
43
00:03:41,968 --> 00:03:45,002
♪ از اون گردشها که نباید ازش جا بمونی ♪
44
00:03:45,004 --> 00:03:49,876
♪ اسمشو بذار دیوونگی ولی مگه
چیزی از این بهتر هم هست؟ ♪
45
00:03:50,176 --> 00:03:53,210
♪ زندگی دیگه از این بهتر نمیشه ♪
46
00:03:53,212 --> 00:03:55,645
!خفاش یخی برنده شد
47
00:03:55,647 --> 00:03:57,050
!همه بستنی مهمون من
48
00:03:57,716 --> 00:03:59,150
!اوه
49
00:03:59,152 --> 00:04:01,319
.بفرمایید شهردار آکس
تازه از چاپخونه دراومده
50
00:04:01,321 --> 00:04:03,154
ممنون ماکسی. امروز دیگه همون روزه
51
00:04:03,156 --> 00:04:04,721
واقعا اینطوری فکر میکنی؟
52
00:04:04,723 --> 00:04:06,623
،وقتی یه نفر انتخاب میشه
...ماشینی که میاد دنبالش
53
00:04:06,625 --> 00:04:08,525
یه ماشین شن روی درازه
یا یه ماشین شیک؟
54
00:04:08,527 --> 00:04:11,461
منظورم اینه که امروز روز جشن درختکاریه
55
00:04:11,463 --> 00:04:14,531
...اوه -
آقای درخت، اجازه میفرمایین -
56
00:04:14,533 --> 00:04:17,201
.قبلا هم بهت گفتم
...همهی این ماجراها درمورد
57
00:04:17,203 --> 00:04:19,804
...این به اصطلاح "دنیای بزرگ" و بچهها
58
00:04:19,806 --> 00:04:21,839
!فقط قصه و داستانن
59
00:04:21,841 --> 00:04:23,921
همه همینو میگن ولی مگه باور داشتن چه ضرری داره؟
60
00:04:23,922 --> 00:04:25,743
♪ اونو ولش کن♪
61
00:04:25,745 --> 00:04:27,878
♪بهت میگم امروز با خودش چیا میاره ♪
62
00:04:27,880 --> 00:04:29,679
♪ اولش جشن، بعدش پارتی
بعدش بازم مهمونی♪
63
00:04:29,681 --> 00:04:31,349
...ولی آکس -
!برو! برو! برو -
64
00:04:31,351 --> 00:04:32,917
♪یه بزن بکوب هم روش بذار
بعدشم مجلس رقص ♪
65
00:04:32,919 --> 00:04:34,651
♪ واو♪
66
00:04:34,653 --> 00:04:37,023
♪ آره، میدونی که دیگه از این بهتر نمیشه ♪
67
00:04:37,323 --> 00:04:39,924
♪ صبح به خیر ماکسی
یه چیز جدید دارم که بخوای امتحان کنی♪
68
00:04:39,926 --> 00:04:44,061
!سلام ویج -
♪ یه شیرینیِ کیک فنجونیِ برونیِ آبنبات نرم توت بستنی ♪ -
69
00:04:44,063 --> 00:04:45,495
!به به -
♪ فقط یه گاز بزن ♪< i> -
70
00:04:45,497 --> 00:04:46,730
♪ اونوقت بچه میخوای چی کار؟ مگه نه؟ ♪
71
00:04:46,732 --> 00:04:48,432
!بابو
72
00:04:48,434 --> 00:04:50,236
♪دیگه از این خوشمزه تر نمیشه ♪
73
00:04:51,270 --> 00:04:56,109
♪ وبه زودی همون اتفاقی که
خودت میدونی از راه میرسه ♪
74
00:04:56,843 --> 00:05:02,013
♪ ولی تا اون موقع، میتونیم مهمونی رو
رو به راه نگهداریم ♪
75
00:05:02,015 --> 00:05:03,280
!ییی هااااو
76
00:05:03,282 --> 00:05:05,116
♪ آره، اینجا یه زندگی مربعی ♪
77
00:05:05,118 --> 00:05:07,018
♪ توی یه شهر دایرهایه ♪
(مربع توی دایره جا نمیشه)
78
00:05:07,020 --> 00:05:10,054
♪ ولی آدماش دیگه از این
شیرینتر نمیشن ♪
79
00:05:10,056 --> 00:05:13,590
♪ ممکنه پشت و رو
و بالا پایینش چپه باشه ♪
80
00:05:13,592 --> 00:05:16,794
♪ ولی دیگه از این کاملتر نمیشه ♪
81
00:05:16,796 --> 00:05:19,698
♪و کلی کار برای انجام دادن هست ♪
82
00:05:20,299 --> 00:05:23,434
♪ و همهی اینا عجب خوشبختیایه ♪
83
00:05:23,436 --> 00:05:28,538
♪ .دلیلی برای نگرانی نیست
دیگه چه زندگی میتونه از این بهتر باشه؟ ♪
84
00:05:28,540 --> 00:05:30,540
♪ ...نه. دیگه از این بهتر ♪
85
00:05:30,542 --> 00:05:32,276
!درحال رسیدن! درحال رسیدن
86
00:05:32,278 --> 00:05:34,779
!یالا عروسکهای زشت! تازه وارد داریم
87
00:05:34,781 --> 00:05:37,248
!هیکلتون رو تکون بدین
!داره میره پایین
88
00:05:37,250 --> 00:05:39,984
!در حال آمدن! درحال آمدن
89
00:05:39,986 --> 00:05:43,087
!عروسک زشت جدید داره مثل فشنگ میاد
!ویلارد، دست بجنبون
90
00:05:43,089 --> 00:05:44,955
.شنیدی شهردار چی گفت، ویلارد
راه بیفت
91
00:05:44,957 --> 00:05:46,824
با شمارهی 3 -
تو میتونی ویلارد -
92
00:05:46,826 --> 00:05:48,426
دو -
ولی واقعا میتونه؟ -
93
00:05:48,428 --> 00:05:50,096
!یک
94
00:05:52,765 --> 00:05:57,001
! وای
95
00:06:00,973 --> 00:06:02,406
یه ویلاردِ بزرگتر لازم داریم
96
00:06:02,408 --> 00:06:03,640
یا شایدم یه عروسکی که لاک پشت نباشه
97
00:06:03,642 --> 00:06:05,009
...اینجا همون جاییه که من انتخاب میشم
98
00:06:05,011 --> 00:06:07,478
تا به دنیای بزرگ برم؟
99
00:06:07,480 --> 00:06:10,647
.به زشتستان خوش اومدی، رفیق
اسمت چیه؟
100
00:06:10,649 --> 00:06:12,283
!کله صاف! مو کوتاه -
!کله خورد شده -
101
00:06:12,285 --> 00:06:15,618
کله گُوِهای؟ -
!عالیه! من عاشق اسمای با معنای واقعیام -
102
00:06:15,620 --> 00:06:17,354
مگه نه، "گربهی دریوری گو"؟
103
00:06:19,492 --> 00:06:22,293
همگی، بیاین همسایهی جدیدمون رو
توی شهر گشت بدیم
104
00:06:22,295 --> 00:06:25,329
.من اطرافو نشونش میدم
♪فعلا روزنامه رو چاپ نکن، سگ زشت اومده ♪
105
00:06:25,331 --> 00:06:27,164
♪ داستان خبری روز، ماه و سال♪
106
00:06:27,166 --> 00:06:29,433
♪ اینم یه خبر انحصاری
که به گوش بقیه نرسیده ♪
107
00:06:29,435 --> 00:06:31,469
♪ رپ رو داشته باش ♪ -
♪ گربهها رپ میخونن♪ -
108
00:06:31,471 --> 00:06:33,938
خرچنگها بشکن میزنن ♪ -
♪ ...فقط سگه که میتونه ♪ -
109
00:06:33,940 --> 00:06:36,307
♪ مهمونی رو راه بندازه ♪
♪اینو توی روزنامهت بنویس ♪ -
110
00:06:36,309 --> 00:06:38,109
♪ با یه بوس مهرومومش کن ♪ -
♪ دیگه از این بهتر نمیشد ♪ -
111
00:06:38,111 --> 00:06:39,443
♪ یه شب دیگه توی دیوونه خونه ♪
112
00:06:39,445 --> 00:06:41,445
♪ توی دنیایی که مثل پتوی چهل تیکهست ♪
113
00:06:41,447 --> 00:06:43,981
♪ و قلبهامون دیگه از این بیشتر
اوج نمیگیره ♪
114
00:06:43,983 --> 00:06:46,784
♪ ما پرچمهای عجیبمون رو داریم
که کاملا باز شده پرواز میکنن ♪
115
00:06:46,786 --> 00:06:49,719
♪ دیگه از این هیجانزده تر نمیشیم ♪
116
00:06:49,721 --> 00:06:53,357
♪ و زندگیمون دائما یه مهمونی پرسروصداست♪
117
00:06:53,359 --> 00:06:56,861
♪ کاملا محشره ♪
118
00:06:56,863 --> 00:07:01,332
♪ آره درسته که کارامون
دیوونه بازیه ولی از این بهتر نمیشه ♪
119
00:07:01,334 --> 00:07:03,733
!جنگ غذایی
120
00:07:03,735 --> 00:07:07,404
♪ ...دیگه چی میتونه ♪
121
00:07:07,406 --> 00:07:10,374
♪ ...از این ♪
122
00:07:10,376 --> 00:07:14,979
♪ بهتر باشه؟ ♪
123
00:07:14,981 --> 00:07:17,350
♪ چیزی از این بهتر نمیشه ♪
124
00:07:18,484 --> 00:07:19,917
"البته به جز شاید "دنیای بزرگ
125
00:07:19,919 --> 00:07:22,021
شنیدم چی گفتی
126
00:07:22,388 --> 00:07:25,823
...ماکسی، من از همه بیشتر اینجا زندگی کردم
127
00:07:25,825 --> 00:07:28,761
و واقعا از این بهتر نمیشه
128
00:07:29,061 --> 00:07:32,029
ببینین، میدونین که من عاشق زندگی توی اینجام
129
00:07:32,031 --> 00:07:33,864
مساله این نیست
130
00:07:33,866 --> 00:07:37,368
...فقط اینکه
...تاحالا حس نکردی که
131
00:07:37,370 --> 00:07:40,204
،حتی وقتی هم که خوشحالی
...که من قطعا خوشحالم
132
00:07:40,206 --> 00:07:43,673
یعنی کل روز داشتم درمورد
...خوشحالیم آهنگ میخوندم
133
00:07:43,675 --> 00:07:45,543
...هنوز یه چیز دیگه هم هست
134
00:07:45,545 --> 00:07:48,045
چیزای بیشتری که تو قراره انجام بدی؟
135
00:07:53,352 --> 00:07:55,718
شب به خیر آکس
136
00:07:55,720 --> 00:07:57,456
خفاش خوش شانس، فردا میبینمت
137
00:07:58,224 --> 00:07:59,792
شاید فردا دیگه همون روز باشه
138
00:08:02,195 --> 00:08:05,595
دوست ندارم وقتی این رویای غیرممکنش
...به حقیقت نمیپیونده
139
00:08:05,597 --> 00:08:07,967
ببینم که قلبش میشکنه
140
00:08:08,534 --> 00:08:10,601
شاید من بتونم باهاش حرف بزنم
141
00:08:10,603 --> 00:08:12,702
اوه لطفا لاکی، یه امتحانی بکن
142
00:08:12,704 --> 00:08:14,972
.اینجا دیگه گزینهای برامون نمونده
اون به حرف من گوش نمیده
143
00:08:14,974 --> 00:08:17,141
هرکاری که از دستم برمیاد انجام دادم
144
00:08:17,143 --> 00:08:20,780
.سعیمو میکنم
به خاطر تو...و ماکسی
145
00:08:26,718 --> 00:08:29,889
♪ گمونم یه خورشیدِ دیگه غروب کرده ♪
146
00:08:30,456 --> 00:08:33,392
♪ و یه ماهِ دیگه لبخند زده ♪
147
00:08:34,126 --> 00:08:36,929
♪ و من هنوزم فقط یه عروسک دیگهام ♪
148
00:08:37,630 --> 00:08:40,299
♪ که هنوز منتظر بچهایه که باهاش بازی کنه ♪
149
00:08:41,167 --> 00:08:44,969
♪ مطمئنم این اتفاق میفته ♪
150
00:08:44,971 --> 00:08:48,941
♪ درست هونطور که قصهها میگن ♪
151
00:08:50,142 --> 00:08:54,313
♪ یک روز جدید به زودی میرسه ♪
152
00:08:55,815 --> 00:08:59,952
♪ ...و ممکنه که اون روز ♪
153
00:09:01,087 --> 00:09:07,460
♪ همون روز باشه ♪
154
00:09:15,201 --> 00:09:19,870
ماکسی! ممنون که دعوت ناگهانی ولی اورژانسیم رو قبول کردی
155
00:09:19,872 --> 00:09:22,273
اوضاع چطوره؟ -
...خب -
156
00:09:22,275 --> 00:09:24,708
:هر روز فکر میکنم
"امروز دیگه همون روزه"
157
00:09:24,710 --> 00:09:25,878
و اینطور نمیشه
158
00:09:26,312 --> 00:09:28,712
...و عیبی هم نداره، واقعا میگم، ولی
159
00:09:28,714 --> 00:09:32,182
ببین، من همیشه باور داشتم که
دنیای بزرگ واقعیت داره
160
00:09:32,184 --> 00:09:34,218
میدونم که بچهی مناسب رو برای خودم پیدا میکنم
161
00:09:34,220 --> 00:09:36,954
...ولی اخیرا دارم از خودم میپرسم
162
00:09:36,956 --> 00:09:40,224
...بدون هیچ مدرک و اثباتی
163
00:09:40,226 --> 00:09:42,993
اگه دنیای بزرگ حقیقت نداشته باشه چی؟
164
00:09:42,995 --> 00:09:44,196
هوم
165
00:09:49,802 --> 00:09:51,504
...حقیتِ خودت رو پیدا کن"
166
00:09:52,004 --> 00:09:58,911
6, 9, 25, 18, 36, 41."
167
00:10:01,647 --> 00:10:03,547
واو
168
00:10:03,549 --> 00:10:07,017
برای همینه که تو دانا ترین عروسک شهری
169
00:10:07,019 --> 00:10:10,087
.کاملا حق با توئه
باید به خودم باور داشته باشم
170
00:10:10,089 --> 00:10:11,855
عه... آره حتما
171
00:10:11,857 --> 00:10:14,658
خب دقیقا چطوری بایداین کارو بکنم؟
172
00:10:14,660 --> 00:10:17,494
...خب، یه عروسکِ داناتر از من بهت میگه که
173
00:10:17,496 --> 00:10:19,530
دیگه نباید به حرفایی که دیگران بهت میگن گوش کنی
174
00:10:19,532 --> 00:10:22,566
...ولی تنها چیزی که من الان میتونم بهت پیشنهاد بدم
175
00:10:22,568 --> 00:10:24,368
یه مقدار چای ضمانتیِ رضایت بخشه
176
00:10:24,370 --> 00:10:28,238
!اوووه! میخوای فال برگهای چاییم رو بگیری
!البته
177
00:10:28,240 --> 00:10:32,242
...میدونی، فال گرفتن از برگهای چای
178
00:10:32,244 --> 00:10:34,180
خیلی جزو مهارتهام نیست
179
00:10:35,081 --> 00:10:38,916
ولی میتونم بهت بگم که پیشونیت
قشنگ و روشن به نظر میاد
180
00:10:38,918 --> 00:10:40,617
و این یعنی خوش شانسی
181
00:10:40,619 --> 00:10:42,553
پس این شانس خوب رو بگیر
...و توی خونهی خودت
182
00:10:42,555 --> 00:10:44,090
به خودت باور داشته باش
183
00:10:47,360 --> 00:10:48,594
چی میبینی؟
184
00:10:49,095 --> 00:10:50,529
...عه
185
00:10:51,197 --> 00:10:52,764
...تو -
تو"؟" -
186
00:10:52,766 --> 00:10:54,400
اوه! منظورت منم
187
00:10:54,867 --> 00:10:58,070
،مساله چیزی که تو میبینی نیست
مهم چیزیه که خودم میبینم
188
00:10:58,571 --> 00:10:59,740
...هوم
189
00:11:00,072 --> 00:11:02,942
برگ میبینم
190
00:11:03,442 --> 00:11:06,143
!برگ! من باید برم
(شباهت آوایی بین کلمهی برگ و رفتن)
191
00:11:06,145 --> 00:11:08,879
این همه وقت منتظر بودم
...بچهم منو پیدا کنه
192
00:11:08,881 --> 00:11:10,749
!ولی خودم باید پیداش کنم
193
00:11:10,751 --> 00:11:13,150
واستا، چی؟
!منظور من اصلا این نبود
194
00:11:13,152 --> 00:11:17,087
!خیلی ممنون لاکی
!تو خیلی عاقلی. خیلی عاقل
195
00:11:17,089 --> 00:11:19,758
...خب من فقط خوش شانس -
!یالا -
196
00:11:19,760 --> 00:11:22,292
...ماکسی، فکر کنم تو معنی حرف منو بد برداشت کردی
197
00:11:22,294 --> 00:11:25,729
سگ زشت، بیا بریم -
!این نگاه رو میشناسم. صبرکن -
198
00:11:25,731 --> 00:11:27,231
!آره، بیا صبر کنیم
199
00:11:27,233 --> 00:11:29,500
بابو! خفاش خوش شانس یه ایدهی معرکه داره
200
00:11:29,502 --> 00:11:32,069
...نه نه -
!ما رویاهامون رو به حقیقت تبدیل میکنیم -
201
00:11:32,071 --> 00:11:34,004
من همیشه برای رسیدن به رویا آمادهام
202
00:11:34,006 --> 00:11:36,573
!یا شایدهم واسه کابوس -
!ویج! امروز همون روزه -
203
00:11:36,575 --> 00:11:38,075
!ولی ماکسی
204
00:11:38,077 --> 00:11:39,977
!بجنب -
باز شروع شد -
205
00:11:39,979 --> 00:11:42,112
نمیشه سریع یه توقف کوتاه داشته باشیم؟
206
00:11:43,282 --> 00:11:44,982
اوه! سلام ماکسی
207
00:11:44,984 --> 00:11:46,950
انگار به همتون داره خوش میگذره
208
00:11:46,952 --> 00:11:49,953
خیلی خوش میگذره. خفاش خوش شانس
باعث شد همه چی روشن و شفاف بشه
209
00:11:49,955 --> 00:11:52,256
!هی لاکی! گل پسری
210
00:11:52,258 --> 00:11:54,260
!ما رویاهامون رو به حقیقت تبدیل میکنیم
211
00:11:55,027 --> 00:11:58,362
هرچیزی که به زشتستان میاد، میرسه اینجا
212
00:11:58,364 --> 00:12:00,765
...پس اگه بخوایم دنیای بزرگ رو پیدا کنیم
213
00:12:00,767 --> 00:12:03,500
تنها راه منطقیش اینه که از اینجا شروع کنیم
214
00:12:03,502 --> 00:12:08,773
خیلی خب، دنیای بزرگ و بچهها وجود ندارن
215
00:12:08,775 --> 00:12:12,844
.فقط میخوام توی اون گل رو یه نگاهی بندازم
کی با منه؟
216
00:12:12,846 --> 00:12:13,979
این کارو نکن
217
00:12:15,514 --> 00:12:16,947
!من هستم -
!منم همینطور -
218
00:12:16,949 --> 00:12:18,350
خائنها -
ها؟ -
219
00:12:22,121 --> 00:12:24,121
یالا. بیاین اینجا
220
00:12:24,123 --> 00:12:25,824
بیاین پیشم
221
00:12:25,826 --> 00:12:28,625
فقط یه نگاه کوتاه -
و بعدش هم برمیگردیم -
222
00:12:28,627 --> 00:12:30,963
ایول! شماها از همه زشت ترین
223
00:12:31,297 --> 00:12:33,900
حالا تنها سوال اینه که
چطوری بریم اون بالا؟
224
00:12:36,969 --> 00:12:38,368
!هی
225
00:12:38,370 --> 00:12:39,873
!واو
226
00:12:43,309 --> 00:12:45,309
هیچی ندارم
227
00:12:45,311 --> 00:12:47,044
...هوم. یه چیزی لازم داریم
228
00:12:47,046 --> 00:12:48,913
که بتونه خوب و محکم به لبه بچسبه
229
00:12:48,915 --> 00:12:51,417
ولی به هرحال باید بتونه وزن همهی مارو تحمل کنه
230
00:12:52,051 --> 00:12:53,152
ها؟
231
00:12:53,686 --> 00:12:55,018
نه نه نه
232
00:12:55,020 --> 00:12:58,157
!نه
233
00:13:02,094 --> 00:13:06,232
دیگه وقتشه بچهها. بریم
234
00:13:08,701 --> 00:13:10,536
هوم
235
00:13:12,605 --> 00:13:14,705
واو
236
00:13:14,707 --> 00:13:17,742
چه خوب. یه فضای خالی ترسناک
237
00:13:17,744 --> 00:13:19,209
این همیشه نشونهی خوبیه
238
00:13:19,211 --> 00:13:20,277
...توی گل
239
00:13:20,279 --> 00:13:21,578
این شکلیه؟
240
00:13:21,580 --> 00:13:23,680
آره. تاریک و چندش آور
241
00:13:23,682 --> 00:13:25,684
خیلی خب تموم شد دیگه. بریم
242
00:13:26,753 --> 00:13:28,953
امشب کسی میره مسابقهی
عروسکهای زشت روی یخ"؟"
243
00:13:28,955 --> 00:13:30,889
...نه، نمیخوام این قسمت از برنامهی
244
00:13:30,891 --> 00:13:33,860
"هیچکس توی زشتستان استعداد نداره"
رو از دست بدم
245
00:13:36,395 --> 00:13:38,297
ماکسی؟
246
00:13:39,698 --> 00:13:42,099
بیا فقط تمومش کنیم، باشه؟
247
00:13:42,101 --> 00:13:45,702
بچهها، این لوله میرسه به یه جایی
248
00:13:45,704 --> 00:13:47,239
یه چیزی بهش بگو
249
00:13:48,207 --> 00:13:49,774
...اوم
250
00:13:49,776 --> 00:13:54,246
گاهی وقتا، باطن رویاهای ما پوچ و توخالیان
251
00:13:55,481 --> 00:13:58,250
مثلا مثل این لوله
252
00:14:00,419 --> 00:14:01,788
پوچ و توخالی؟
253
00:14:04,056 --> 00:14:05,990
فکر کنم یه دختر میتونه رویاپردازی کنه
254
00:14:05,992 --> 00:14:08,494
فقط مثل یه لشکر شکست خورده عقب نشینی میکنیم
255
00:14:08,828 --> 00:14:11,161
!باید ببینم چه شکلیه
256
00:14:11,163 --> 00:14:14,133
فکر کنم احتمالا باید انتظار همچین کاری رو ازش میداشتیم
257
00:14:15,234 --> 00:14:17,134
خودشه -
!ماکسی. ماکسی -
258
00:14:17,136 --> 00:14:18,937
آروم تر برو. لیز میخوری ها
259
00:14:18,939 --> 00:14:21,741
خطرناکه
260
00:14:25,177 --> 00:14:26,945
!دیگه چیزی نمونده! یالا
261
00:14:31,684 --> 00:14:33,753
!بجنبید بچهها! بیاین
262
00:14:37,489 --> 00:14:39,993
عه...گمونم نرسیدم
263
00:14:40,626 --> 00:14:43,928
بچهها. اگه این راه رسیدن به دنیای بزرگ باشه چی؟
264
00:14:43,930 --> 00:14:46,163
ولی آکس میگه جهان بزرگ
...وجود نداره و اون
265
00:14:46,165 --> 00:14:50,667
اون نمیدونست یه چیز دیگه اون بیرون هست
ولی ما میدونیم
266
00:14:50,669 --> 00:14:54,939
این لوله واقعیه و باید به یه جایی برسه
267
00:14:54,941 --> 00:14:56,440
شاید اونجا دنیای بزرگه
268
00:14:56,442 --> 00:14:59,043
اگه کسی باشه که بتونه از این مساله سر دربیاره، اون ماییم
269
00:14:59,045 --> 00:15:03,380
لاکی، چی بیشتر از حل کردن معمای حل نشدهی نهایی
میتونه تورو دانا و باهوش کنه؟
270
00:15:03,382 --> 00:15:05,950
!حواستون هست؟! معما جلوی رومونه
271
00:15:05,952 --> 00:15:07,852
و سگ زشت، تو بهترین دوست منی
272
00:15:07,854 --> 00:15:09,553
واقعا که بهم برخورد
273
00:15:09,555 --> 00:15:12,456
واقعا میخواین بذارین من تنها برم؟
274
00:15:12,458 --> 00:15:13,992
تو تنها نمیری
275
00:15:13,994 --> 00:15:15,158
داری کاری میکنی احساس گناه کنیم
276
00:15:15,160 --> 00:15:16,526
...و وقتی کسی به کمک نیاز داره
277
00:15:16,528 --> 00:15:17,962
کی رو خبر میکنین؟
278
00:15:17,964 --> 00:15:20,163
!بابو رو
279
00:15:20,165 --> 00:15:22,733
باید بگم این دختر منو درک میکنه
280
00:15:22,735 --> 00:15:26,171
فکر کنم یه سفر کوچولو
میتونه آگاهترمون کنه
281
00:15:26,906 --> 00:15:28,138
!این مسخرست
282
00:15:28,140 --> 00:15:29,373
...رفتن توی یه لولهی چندش آور
283
00:15:29,375 --> 00:15:30,875
که تهش میرسه به نابودی قطعی؟
284
00:15:30,877 --> 00:15:32,977
!نه. نه خیلی ممنون
285
00:15:32,979 --> 00:15:34,411
ویج
286
00:15:34,413 --> 00:15:36,213
.بفرما
بگو چی میخوای بهم قالب کنی، ماکسی
287
00:15:36,215 --> 00:15:37,815
بهم بگو که مجبورم برم
288
00:15:37,817 --> 00:15:39,751
به عنوان یه عروسک وظیفه دارم
که یه دوست باشم
289
00:15:39,753 --> 00:15:42,586
بهم بگو که ته دلم منم دلم میخواد بدونم اونجا چیه
290
00:15:42,588 --> 00:15:44,154
!یالا. مخمو بزن
291
00:15:44,156 --> 00:15:45,857
...اگه تو نیای
292
00:15:45,859 --> 00:15:47,257
...مجبوری تک و تنها
293
00:15:47,259 --> 00:15:49,662
از صخره بری پایین
294
00:15:50,897 --> 00:15:52,197
مخ زنی خوبی بود
295
00:15:52,598 --> 00:15:55,565
بیاین فقط بذاریم ثبت بشه که
من با این حرکت مخالفم
296
00:15:55,567 --> 00:15:58,335
این همون چیزیه که ازش حرف میزنم، ویج
297
00:15:58,337 --> 00:16:00,738
آروم تر، بلابی
298
00:16:00,740 --> 00:16:02,876
اسم بابوئه -
اسمتو بلدم -
299
00:16:04,744 --> 00:16:06,710
چه همه تونل هست
300
00:16:06,712 --> 00:16:08,512
ما نور لازم داریم
301
00:16:08,514 --> 00:16:10,213
!من چراغ قوه دارم
302
00:16:10,215 --> 00:16:11,883
...پس برای چی یه ساعته که
303
00:16:11,885 --> 00:16:13,517
داریم توی تاریکی راه میریم؟
304
00:16:13,519 --> 00:16:15,185
....دارم باتریها رو ذخیره میکنم
305
00:16:15,187 --> 00:16:17,155
برای وقتی که واقعا لازمشون داریم
306
00:16:17,157 --> 00:16:19,090
چه فکر بکری. هر وقت به ذهنت رسید
...که واقعا به چراغ قوه نیاز داری
307
00:16:19,092 --> 00:16:21,059
به منم خبر بده
308
00:16:21,061 --> 00:16:22,428
!حله
309
00:16:23,696 --> 00:16:25,462
بویی حس میکنی؟
310
00:16:25,464 --> 00:16:26,697
گفتنش سخته
311
00:16:26,699 --> 00:16:29,468
اگه دماغ داشتم راحتتر میشد
312
00:16:31,938 --> 00:16:33,437
!بچههای چندش آور دارن سقوط میکنن
313
00:16:33,439 --> 00:16:35,439
!بچههای چندش آور دارن سقوط میکنن
314
00:16:35,441 --> 00:16:37,077
اوه نه! اوه نه
315
00:16:37,409 --> 00:16:39,209
ها؟
316
00:16:41,714 --> 00:16:45,584
!هووو! ایول
317
00:16:47,319 --> 00:16:49,619
!هی، ببینین چی کار میکنم
318
00:16:49,621 --> 00:16:51,457
!سلام
319
00:16:51,958 --> 00:16:53,390
دارم از ترس میمیرم
320
00:16:53,392 --> 00:16:54,624
نفس عمیق بکش
321
00:16:54,626 --> 00:16:57,962
!خیلی آروم
322
00:17:07,573 --> 00:17:10,273
حالا بده بیرون
323
00:17:12,444 --> 00:17:15,847
!ایول! آره آره آره
324
00:17:15,849 --> 00:17:18,918
بیاین دوباره انجامش بدیم
325
00:17:25,324 --> 00:17:30,128
♪ برای هر عروسکی یه بچهای وجود داره♪
326
00:17:30,130 --> 00:17:34,500
♪ و برای هر بچهای یه عروسکی هست ♪
327
00:17:34,801 --> 00:17:38,202
تبریک میگم، گونه عروسکی شماره 12
328
00:17:38,204 --> 00:17:43,174
شما به مرکز کنترل کیفیت معینتون رسیدین
329
00:17:43,176 --> 00:17:45,308
...اینجا مرحلهی نهایی در سفر شماست
330
00:17:45,310 --> 00:17:49,113
تا همون عروسک کاملی بشین
که قرار بود بشین
331
00:17:49,115 --> 00:17:54,317
و همین که آخرین آزمونِ سختگیرانهی موسسه
...رو با موفقیت پشت سر بذارین
332
00:17:54,319 --> 00:17:56,453
...از این پورتال عبور میکنین
333
00:17:56,455 --> 00:18:00,526
و بزرگترین تجربهای که یه عروسک
میتونه بشناسه رو شروع میکنین
334
00:18:08,667 --> 00:18:12,469
♪ شما عروسکهای بینقص
بچهی خودتون رو ملاقات میکنین ♪
335
00:18:12,471 --> 00:18:16,207
♪ و اونا سریع بغلتون میکنن و فشارتون میدن ♪
336
00:18:16,209 --> 00:18:19,444
♪ و شما احساس رضایت حقیقی رو خواهید چشید♪
337
00:18:20,079 --> 00:18:23,713
♪ که هیچوقت حسی بالای دستش نمیاد ♪
338
00:18:23,715 --> 00:18:27,417
♪ و بچهها هربار به سمت شما نگاه کنن ♪
339
00:18:27,419 --> 00:18:31,390
♪ انعکاس خودشون رو خواهند دید ♪
340
00:18:32,892 --> 00:18:37,028
♪ درحالیکه توی دریای محبت
و توجهشون غرق شدین ♪
341
00:18:37,030 --> 00:18:40,397
♪ درون اون ارتباط خالص و ابدی ♪
342
00:18:40,399 --> 00:18:45,437
♪ از "موسسهی کمال" تشکر کنین ♪
343
00:18:46,338 --> 00:18:53,179
♪ ...و شروع همهی این اتفاقات ♪
344
00:18:55,782 --> 00:18:57,250
امروزه
345
00:19:00,019 --> 00:19:02,521
ماکسی، حق با تو بود
346
00:19:05,191 --> 00:19:07,191
...لطفا از دروازهها وارد بشین
347
00:19:07,193 --> 00:19:11,530
و یه سمت اسکنرهای شخصی حرکت کنین
348
00:19:12,265 --> 00:19:14,966
به "موسسهی کمال" خوش اومدین
349
00:19:14,968 --> 00:19:18,535
اینجا، شما تبدیل به بهترین
عروسکی میشین که میتونین باشین
350
00:19:18,537 --> 00:19:21,305
ما کمکتون میکنیم از
زیبا بودن به بینقص بودن برسین
351
00:19:21,307 --> 00:19:23,741
...ولی تنها درصورتیکه آخرین چالش
352
00:19:23,743 --> 00:19:26,913
"که ما بهش میگیم "دستکش آهنی
رو با موفقیت بگذرونین
353
00:19:28,214 --> 00:19:30,616
آیا شما میتونین تا "دنیای بزرگ" پیش برین؟
354
00:19:36,388 --> 00:19:39,790
.اسم تو مگانه
تو یه وکیل/ مدل هستی
355
00:19:39,792 --> 00:19:41,327
اعتراض دارم، جناب قاضی
356
00:19:43,296 --> 00:19:46,831
.اسم تو مایکله
تو یه مهندس/ مدل هستی
357
00:19:46,833 --> 00:19:50,169
.من یه شخص منحصر به فرد هستم
درست مثل بقیهتون
358
00:19:51,738 --> 00:19:53,237
تو یه مدل نیستی
359
00:19:53,239 --> 00:19:55,172
اطلاعات پردازش نمیشود
360
00:19:55,174 --> 00:19:58,477
...من...من
به خانوادم بگین دوستشون دارم
361
00:20:04,017 --> 00:20:06,516
آها، حتما اینجا مدل سلام کردنشون اینطوریه
362
00:20:12,158 --> 00:20:15,659
سلام عشقم. زیاد میای اینجا؟
(به اسپانیایی)
363
00:20:15,661 --> 00:20:17,194
برو رد کارت بابا
364
00:20:17,196 --> 00:20:18,662
...گمونم دوتا زبان بلد نیست
365
00:20:18,664 --> 00:20:20,463
آخه اون بهترین جملهی مخزنیم بود
366
00:20:20,465 --> 00:20:23,034
بازم تیرت به هدف نخورد
367
00:20:23,036 --> 00:20:25,770
این دامنها خیلی بهمون میاد
368
00:20:25,772 --> 00:20:27,671
ولی خوب میتونن آب رو جذب کنن؟
369
00:20:27,673 --> 00:20:28,841
!چندش
370
00:20:32,812 --> 00:20:34,845
فقط تصورش رو بکنین، زشتوکها
371
00:20:34,847 --> 00:20:38,351
تمام رویاهای ما درست اون پشت منتظرمونن
372
00:20:39,651 --> 00:20:44,223
هیچی، یعنی واقعا هیچی، الان نمیتونه جلومون رو بگیره
373
00:20:45,358 --> 00:20:48,893
اه! اونا دیگه چین؟
374
00:20:48,895 --> 00:20:51,494
مثلا قراره سگ باشه؟
375
00:20:51,496 --> 00:20:53,463
لو اصلا از این وضع خوشش نمیاد
376
00:20:53,465 --> 00:20:55,066
:اصلا نمیاد. میگه که
377
00:20:55,068 --> 00:20:57,969
.از این وضع خوشم نمیاد"
"اه اه اه
378
00:20:57,971 --> 00:21:01,005
.خدای من، کیتی
چقدر خوب ادای لو رو درآوردی
379
00:21:01,007 --> 00:21:02,474
میدونم، نه؟
380
00:21:04,344 --> 00:21:07,046
منم میدونم. مگه نه؟
381
00:21:08,147 --> 00:21:11,184
ببخشید دخترها. لو کیه؟
382
00:21:17,223 --> 00:21:20,358
"لو کیه؟"
مگه دیروز به دنیا اومدی؟
383
00:21:20,360 --> 00:21:22,393
عه....بله
384
00:21:22,395 --> 00:21:25,830
ببین، گوش کن و یاد بگیر
385
00:21:27,900 --> 00:21:30,203
!لو! لو! لو! لو
386
00:21:31,771 --> 00:21:33,270
!عاشقتم لو
387
00:21:33,272 --> 00:21:35,408
"!پرندهی آزاد"
388
00:21:39,746 --> 00:21:43,548
♪ میدونم امیدوارین برین
!همون جای بزرگی که خودتون میدونین ♪
389
00:21:44,183 --> 00:21:47,286
♪ و اینجا سعی دارین که
بلیت رسیدن به اونجا رو به دست بیارین♪
390
00:21:48,520 --> 00:21:51,424
♪ بهتره الان گوش کنین
وگرنه محاله موفق بشین ♪
391
00:21:52,325 --> 00:21:54,093
♪ بذارین دقیقتر توضیح بدم ♪
392
00:21:55,128 --> 00:21:57,230
!اوووه
393
00:22:01,034 --> 00:22:02,701
!ما عاشقتیم
394
00:22:04,437 --> 00:22:05,936
!پاهاتو میبوسم
395
00:22:05,938 --> 00:22:07,606
!من میخوام عشقت باشم
396
00:22:08,607 --> 00:22:11,075
!اینجا! اینجا رو نگاه کن
397
00:22:11,077 --> 00:22:13,477
♪ اگه میخوای کسی دوستت داشته باشه♪
398
00:22:13,479 --> 00:22:15,545
♪عزیزم، باید شکل من باشی ♪
399
00:22:15,547 --> 00:22:18,082
♪یعنی بیعیب
و مطلقا عالی و بهترین باشی ♪
400
00:22:18,084 --> 00:22:19,784
♪ بهترین ♪
401
00:22:19,786 --> 00:22:21,452
♪...و اولین برداشت من از تو ♪
402
00:22:21,454 --> 00:22:23,586
♪ ...تا جاییکه میبینم اینه که ♪
403
00:22:23,588 --> 00:22:25,990
♪تو اصلا نمیتونی با شخصیت معرکهم رقابت کنی ♪
404
00:22:25,992 --> 00:22:27,758
♪ شخصیت معرکهت ♪
405
00:22:27,760 --> 00:22:29,827
♪ موهای تو به اندازهی مال من
صاف و یکدسته؟ ♪
406
00:22:29,829 --> 00:22:31,929
♪ ماهیچههای باسنت
به اندازهی مال من سفته؟ ♪
407
00:22:31,931 --> 00:22:34,065
♪ حرکات رقص تو به اندازهی این
جذابیت کشنده دارن؟ ♪
408
00:22:34,067 --> 00:22:35,800
♪!نه! نه ندارن ♪
409
00:22:35,802 --> 00:22:37,634
♪ نیمرخ تو به اندازهی
نصف مال من خوب هست؟ ♪
410
00:22:37,636 --> 00:22:39,970
♪اگه نه، بذار لب مطلب رو بهت بگم ♪
411
00:22:39,972 --> 00:22:43,774
♪ باید خودتو به من برسونی
وگرنه خوشبختی ابدی رو به دست نمیاری ♪
412
00:22:43,776 --> 00:22:45,910
♪ پس بذار صادق باشم ♪
413
00:22:45,912 --> 00:22:48,112
♪ باید صادق باشم ♪
414
00:22:48,114 --> 00:22:49,847
♪باهات صادقانه حرف میزنم ♪
415
00:22:49,849 --> 00:22:51,949
♪ ...چه خوشت بیاد چه نه ♪
416
00:22:51,951 --> 00:22:53,784
♪ تو زیادی قد کوتاهی ♪ -
♪ زیادی قد کوتاه ♪ -
417
00:22:53,786 --> 00:22:55,618
♪ تو زیای لاغری ♪ -
♪ زیادی لاغر ♪ -
418
00:22:55,620 --> 00:22:57,654
♪ ...زیر غبغبِ چونهت ♪
419
00:22:57,656 --> 00:22:59,790
♪ لک افتاده؟ ♪ -
♪!وای پسر ♪ -
420
00:22:59,792 --> 00:23:03,360
♪ تو هیچوقت توی فشن شو شرکت نمیکنی
یا یه دکهی بوسه رو اداره نمیکنی ♪
421
00:23:03,362 --> 00:23:06,497
♪تو ز-ش-ت هستی ♪ -
♪ زشت♪ -
422
00:23:06,499 --> 00:23:08,868
♪ و حقیقت زشت همینه ♪
423
00:23:15,441 --> 00:23:19,043
♪ حالا احتمالا ناراحتتون کردم
ولی بیاین واقعگرا باشیم ♪
424
00:23:19,045 --> 00:23:22,315
♪ واقعگرا ♪
♪شما میخواین وارد ویژهترین کلوب بشین ♪ -
425
00:23:23,449 --> 00:23:27,318
♪.شک نکن که باید بابتش یه بهایی بدی
باید ایدهآل به نظر بیای ♪
426
00:23:27,320 --> 00:23:30,754
♪ وگرنه تهش میفتی
توی سطل آشغال قدیمی ♪
427
00:23:30,756 --> 00:23:32,123
♪ سطل آشغال ♪
428
00:23:32,125 --> 00:23:34,024
♪ ولی هی، من میتونم کمکت کنم ♪
429
00:23:34,026 --> 00:23:36,026
♪ خب، احتمالا کمکت کنم ♪
430
00:23:36,028 --> 00:23:37,727
♪ خب، امیدوارم که کمکت کنم ♪
431
00:23:37,729 --> 00:23:39,864
♪ولی احتمالا به بیشترتون نتونم ♪
432
00:23:39,866 --> 00:23:41,899
♪ دستات زیادی کوچیکه ♪ -
♪ زیادی کوچیک ♪ -
433
00:23:41,901 --> 00:23:43,534
♪ گردنت زیادی بلنده ♪ -
♪ زیادی بلند ♪ -
434
00:23:43,536 --> 00:23:45,970
♪ دماغت اولش خوب شروع شده ♪
435
00:23:45,972 --> 00:23:47,637
♪ ولی تهش خیلی بده ♪ -
♪ خیلی بد ♪ -
436
00:23:47,639 --> 00:23:49,874
♪ هوم، این خال کوچولو ♪ -
!اه -
437
00:23:49,876 --> 00:23:51,742
♪ اوه، اون دندون کج ♪
438
00:23:51,744 --> 00:23:54,545
♪ تو ز-ش-ت هستی ♪ -
♪ زشت ♪< i>-
439
00:23:54,547 --> 00:23:55,813
♪ و حقیقت زشت همینه ♪
440
00:23:55,815 --> 00:23:57,848
♪ ز-ش-ت♪
441
00:23:57,850 --> 00:23:59,884
♪ ببخشید اگه این به گریه انداختت ♪
442
00:23:59,886 --> 00:24:02,186
♪ ...تو زشتی! خیلی زشت! خیلی ♪< i> -
!صبرکنین -
443
00:24:02,188 --> 00:24:04,357
!باهام ازدواج کن، لو
444
00:24:05,258 --> 00:24:08,427
♪ خودتو نگاه کن. نگاه کن. نگاه کن ♪
445
00:24:08,761 --> 00:24:12,363
♪من قبلا هیچی مثل تو ندیدم ♪
446
00:24:12,365 --> 00:24:17,034
♪ یعنی، کلمهای برای توصیفش ندارم
یعنی، حرفی از دهنم درنمیاد ♪
447
00:24:17,036 --> 00:24:21,340
♪یعنی زبونم بند اومده، عزیزم ♪
448
00:24:23,009 --> 00:24:25,342
♪ ...یه موجودی مثل تو ♪
449
00:24:25,344 --> 00:24:27,679
♪ همچین جایی چی کار میکنه؟ ♪
450
00:24:28,247 --> 00:24:35,188
♪. باید بهت بگم دختر
...تو چقدرررر ♪
451
00:24:35,687 --> 00:24:37,821
♪ چقدر زشتی ♪
452
00:24:37,823 --> 00:24:39,790
♪ ای بیچارهی بینوا ♪ -
- ♪ یالا ♪
453
00:24:39,792 --> 00:24:41,559
♪ این قیافه غمگین رو به خودت نگیر ♪ -
♪ یالا ♪ -
454
00:24:41,561 --> 00:24:43,394
♪متاسفم که انقدر زشتی ♪
455
00:24:43,396 --> 00:24:45,728
یعنی انقدر...؟ -
خیلی افتضاحه -
456
00:24:45,730 --> 00:24:49,133
♪ تصور کن به یه جوونِ از همهجا بیخبر
چه ضربهی روحی میزنی ♪
457
00:24:49,135 --> 00:24:52,469
♪ وای که چقدر ز-ش-ت بشه ♪
♪ زشت ♪ -
458
00:24:52,471 --> 00:24:55,539
♪ و حقیقت زشت همینه ♪
459
00:24:55,541 --> 00:24:59,476
♪ آره خیلی متاسفم ولی حقیقت همینه ♪
460
00:24:59,478 --> 00:25:00,911
!وووهووو
461
00:25:00,913 --> 00:25:03,883
♪ این فقط یه حقیقت زشته ♪
462
00:25:05,318 --> 00:25:08,554
♪ آره، تو ز-ش-ت هستی ♪
463
00:25:09,255 --> 00:25:13,257
،واقعا به خاطرتون ناراحتم
ولی بچهها عروسک زشت نمیخوان
464
00:25:13,259 --> 00:25:17,328
پس من درست نمیدونم شما به کجا
تعلق دارین، ولی جاتون اینجا نیست
465
00:25:17,330 --> 00:25:23,636
♪ ...و این حقیقتِ ♪
466
00:25:24,604 --> 00:25:28,174
♪زشته ♪
467
00:25:33,179 --> 00:25:37,147
هیچکس مثل این مرد نمیتونه سرگرم کنه
و از نظر احساسی بقیه رو داغون کنه
468
00:25:37,149 --> 00:25:38,184
!ووو هووو
469
00:25:39,919 --> 00:25:42,355
بیا ماکسی. بریم خونه
470
00:25:43,122 --> 00:25:45,524
میخوای تو رو هم تا خونه کول کنم؟
471
00:25:47,026 --> 00:25:49,195
خیلی خب، فقط خواستی بهم خبر بده
472
00:25:53,366 --> 00:25:57,635
.خدا قلبهای کوچولوی زشتشون رو برکت بده
چقدر حیف شد
473
00:25:57,637 --> 00:25:59,305
ولی یه جورایی غمانگیزه
474
00:26:00,006 --> 00:26:03,807
البته "غم انگیزه" از یه نظر کاملا کاملا شرم آور
475
00:26:03,809 --> 00:26:04,944
مشخصه
476
00:26:23,062 --> 00:26:24,397
ماکسی
477
00:26:25,031 --> 00:26:28,032
میدونی چیه؟
ما هیچجا نمیریم
478
00:26:28,834 --> 00:26:29,967
چی کار میکنی؟
479
00:26:29,969 --> 00:26:31,168
زده به سرت؟
480
00:26:31,170 --> 00:26:32,636
ما به اینجا تعلق نداریم
481
00:26:32,638 --> 00:26:34,238
تا اینجاشو اومدیم
482
00:26:34,240 --> 00:26:35,973
عه...دوباره بگو چی گفتی
483
00:26:35,975 --> 00:26:38,242
ما قراره آموزش ببینیم
و به "دنیای بزرگ" بریم
484
00:26:38,244 --> 00:26:40,711
ما هم به اندازهی هرکدومتون دوستداشتنی هستیم
485
00:26:40,713 --> 00:26:43,883
و ثابت میکنیم که اشتباه میکنی
486
00:26:51,023 --> 00:26:53,859
قبل از اینکه تصمیم بگیریم این کارو بکنیم
نباید به آکس خبر بدیم؟
487
00:26:56,729 --> 00:26:58,996
آکس؟ آکس کیه؟
488
00:26:58,998 --> 00:27:01,834
اون بنیانگذار و شهردارِ شهرماست. جایی که زندگی میکنیم
489
00:27:02,668 --> 00:27:07,338
پس یه شهر کامل از زشتها هست؟
490
00:27:07,340 --> 00:27:09,575
اسمش "زشتستان"ه
491
00:27:09,909 --> 00:27:12,176
فکر کنم از اسمایی که معنای واقعی
دارن خوششون میاد
492
00:27:12,178 --> 00:27:14,044
اینا هیچکدومش مهم نیست. باشه؟
493
00:27:14,046 --> 00:27:18,082
فقط عروسکهای خوشگل میتونن توی مسابقهی
دستکش آهنی شرکت کنن. قانون قانونه
494
00:27:18,084 --> 00:27:19,285
کدوم قانون؟
495
00:27:19,885 --> 00:27:22,186
...عه -
کسی گفت قانون؟ -
496
00:27:22,188 --> 00:27:25,556
...اینجا توی بخش 43 نوشته که -
میدونی چیه؟ اینجا بمونین -
497
00:27:25,558 --> 00:27:27,224
جدی میگی؟ -
آره -
498
00:27:27,226 --> 00:27:30,394
اگه شانس عروسکهای همکارم برای
...برآورده کردن رویاهاشون رو رد کنم
499
00:27:30,396 --> 00:27:33,399
اونوقت که دیگه رهبر شگفت انگیز و خیرخواه نیستم
500
00:27:33,866 --> 00:27:37,267
مندی، اقامتگاه مهمونهای ویژمون رو نشونشون بده
501
00:27:37,269 --> 00:27:40,805
پیشنهاد خودم "سوئیت ذخایر" ه
502
00:27:40,807 --> 00:27:42,041
!چه عالی
503
00:27:49,148 --> 00:27:53,452
من باید حواسم به شهرت و آبروم باشه
برای همین این بار رو ازت میگذرم
504
00:27:54,086 --> 00:27:55,921
از این لحظه لذت ببر
505
00:27:56,489 --> 00:27:59,990
چون دیگه از این بهتر نمیشه
506
00:27:59,992 --> 00:28:02,561
ها! این اسم آهنگمونه
507
00:28:05,965 --> 00:28:08,265
هر اطلاعاتی که میتونین
...از شهرشون به دست بیارین
508
00:28:08,267 --> 00:28:09,967
و فردا شب بهم گزارش بدین
509
00:28:09,969 --> 00:28:13,139
شب؟ مثل یه قرار عاشقانه؟ -
نه -
510
00:28:13,439 --> 00:28:17,811
ولی یه چیز دیگه هست
که میخوام انجام بدی
511
00:28:21,113 --> 00:28:22,915
عروسکهای زشت
512
00:28:23,616 --> 00:28:26,152
♪همشون رو له میکنم♪
513
00:28:26,685 --> 00:28:28,921
♪ رویاشونو نابود میکنم ♪
514
00:28:29,455 --> 00:28:34,593
♪ ،برای نجات امپراطوری بینقصم
هیچ کاری زیاده روی محسوب نیشه ♪
515
00:28:34,927 --> 00:28:36,994
♪ و میدونم چطوری انجامش بدم ♪
516
00:28:36,996 --> 00:28:39,630
♪ که زیاد ناخوشایند به نظر نیام ♪
517
00:28:39,632 --> 00:28:43,000
♪ ...یه نقشهای که حسابی پلید ،نفرت انگیز ♪
518
00:28:43,002 --> 00:28:45,971
♪ زشت و زنندهست ♪
519
00:28:47,339 --> 00:28:50,709
♪ ...اونا هیچوقت حقیقت زشت رو ♪
520
00:28:51,845 --> 00:28:53,679
♪ نمی بینن♪
521
00:28:54,647 --> 00:28:57,714
ما قطعا "گونهی عروسک شماره 12" نیستیم
522
00:28:57,716 --> 00:29:00,684
اینجا همه چیز خیلی متفاوته -
موافقم -
523
00:29:00,686 --> 00:29:04,655
پس شماها واقعا توی این جعبهها زندگی میکنین؟
524
00:29:04,657 --> 00:29:07,024
نمیگم که اینا جعبههای بعدی هستن
525
00:29:07,026 --> 00:29:10,494
...اونا همشون مرتب و منظم و مستقیم
526
00:29:10,496 --> 00:29:13,666
...و متقارن و تمیز و
527
00:29:14,366 --> 00:29:15,501
هو
528
00:29:15,869 --> 00:29:17,468
حالم خوبه
529
00:29:18,839 --> 00:29:20,905
درخت احمق. خدای من
530
00:29:20,907 --> 00:29:23,375
خیلی خب، از این طرف لطفا
531
00:29:26,579 --> 00:29:28,345
اون چیه؟
532
00:29:28,347 --> 00:29:30,514
...اونجا کلبه
533
00:29:30,516 --> 00:29:33,250
.یعنی سوئیت ذخایره
خونهی شما به دور از خونه
534
00:29:33,252 --> 00:29:35,219
ما اونجا میمونیم؟
535
00:29:35,221 --> 00:29:36,589
!عاشقشم
536
00:29:38,792 --> 00:29:42,059
من تنها کسیام که اینو میبینم؟ -
چه طراحی صنعتی شیکی -
537
00:29:42,061 --> 00:29:46,563
.طراحی صنعتی شیک"؟ این یه کلبهست"
یعنی توش جعبه و چوب گردگیری داره
538
00:29:46,565 --> 00:29:49,566
چوب گردگیری و سطل آب کثیف مال من
539
00:29:49,568 --> 00:29:52,369
این لاستیک یدک رو نگاه کن -
با اون یکی لاستیکم سِته -
540
00:29:52,371 --> 00:29:54,605
اینجا برای ما عالیه -
هی هی بچهها -
541
00:29:54,607 --> 00:29:56,039
من واقعا خوشحالم که از اینجا خوشتون اومده و اینا
542
00:29:56,041 --> 00:29:58,210
ولی اسمتون رو متوجه نشدم
543
00:29:58,945 --> 00:30:00,879
شرمنده. من ماکسیام -
بابو -
544
00:30:00,881 --> 00:30:02,513
خفاش خوش شانس -
ویج -
545
00:30:02,515 --> 00:30:04,782
مردم صدام میزنن سگ زشت -
چون اسمش همینه -
546
00:30:04,784 --> 00:30:08,185
ولی اونایی که باهام صمیمیان بهم میگن سگ باهوش -
که اسمش این نیست -
547
00:30:08,187 --> 00:30:10,454
سلام سلام سلام سلام
548
00:30:12,558 --> 00:30:15,559
پس شما واقعا به خاطر آموزش دیدن
برای دنیای بزرگ اینجایین؟
549
00:30:15,561 --> 00:30:17,728
آره -
!شک نکن -
550
00:30:17,730 --> 00:30:21,098
و آخرش هممون به بچهی مخصوص خودمون
میرسیم تا دوستش داشته باشیم
551
00:30:21,100 --> 00:30:24,936
میدونین که لو قراره کار رو براتون
خیلی سخت کنه، درسته؟
552
00:30:24,938 --> 00:30:27,404
خب من که میگم بیا ببینم چه مرد حلاجی، لوئیس
553
00:30:27,406 --> 00:30:28,875
البته اون قصد و نیت خوبی داره
554
00:30:29,776 --> 00:30:32,744
هرچند که میتونه یکم اهل قضاوت باشه -
نه بابا! مطمئنی؟ -
555
00:30:32,746 --> 00:30:35,445
...با این حال، بدون انتقادهای سازندهی اون
556
00:30:35,447 --> 00:30:37,749
هیچکدوممون هیچوقت به جایی نمیرسید
557
00:30:37,751 --> 00:30:39,249
پس سعی کنین روی خوبش رو بهتون نشون بده
558
00:30:39,251 --> 00:30:40,919
!آخ
559
00:30:40,921 --> 00:30:43,620
.چه عینک باحالی
منم همیشه عینک میخواستم
560
00:30:43,622 --> 00:30:45,790
اوه آره! به همین زودی حس میکنم باهوشتر شدم -
ببخشید -
561
00:30:45,792 --> 00:30:47,424
!نه -
داناتر به نظر میام؟ -
562
00:30:47,426 --> 00:30:50,262
!اوه ایول -
!نه! لطفا فقط... خواهش میکنم -
563
00:30:50,496 --> 00:30:51,998
ها؟
564
00:30:53,934 --> 00:30:55,334
معذرت میخوایم
565
00:30:57,169 --> 00:30:58,805
لطفا به کسی چیزی نگین، بچهها
566
00:30:59,672 --> 00:31:01,240
مخصاص به لو
567
00:31:01,607 --> 00:31:03,841
توی زشتستان خیلی از عروسکها عینک میزنن
568
00:31:03,843 --> 00:31:05,642
"حتی "استیوِ پنج چشم
569
00:31:05,644 --> 00:31:07,779
...اینجا "موسسهی کمال" ه
570
00:31:07,781 --> 00:31:10,647
و عروسکهای بینقص، بینایی بینقص دارن
571
00:31:10,649 --> 00:31:12,585
!اوه
572
00:31:14,854 --> 00:31:17,423
پسر، اونوقت فکر میکردم منم که مشکل دارم
573
00:31:17,857 --> 00:31:19,924
الکتریسیتهی بین ما رو حس میکنین؟
574
00:31:19,926 --> 00:31:21,826
.نگاه کنین
اون برمیگرده
575
00:31:21,828 --> 00:31:23,930
برمیگرده
576
00:31:24,363 --> 00:31:27,364
داره همون حرکت قدیمیِ "برنگرد" رو پیاده میکنه
577
00:31:27,366 --> 00:31:30,469
خب، اون عینک لازم نداشت تا
ببینه تو چه جونوری هستی
578
00:31:33,472 --> 00:31:34,673
!وای
579
00:31:39,813 --> 00:31:41,045
!هی مندی
580
00:31:41,047 --> 00:31:42,346
ببخشید
581
00:31:42,348 --> 00:31:43,817
به نظرم عینک تو مخصوص به نظر میاد
582
00:31:44,116 --> 00:31:45,718
اونا باعث میشن تو چیزی بشی که هستی
583
00:31:46,552 --> 00:31:49,488
...آره، ولی -
!ولی ملی نداریم -
584
00:31:51,357 --> 00:31:52,792
!فردا میبینمت
585
00:32:01,567 --> 00:32:03,467
اه. شوخیت گرفته؟
586
00:32:03,469 --> 00:32:05,069
...اولش که اون لولهی تاریک و چرب
587
00:32:05,071 --> 00:32:06,703
حالاهم باید بریم اونجا؟
588
00:32:06,705 --> 00:32:08,505
...آره، شاید یکی اونجا بتونه
589
00:32:08,507 --> 00:32:10,576
بهمون بگه زشتستان کجاست
590
00:32:16,315 --> 00:32:18,317
دارم میرم پایین، میرم پایین، میرم پایین
591
00:32:18,684 --> 00:32:20,820
آروم و دزدکی میریم، دزدکی، آروم و آهسته
592
00:32:21,253 --> 00:32:22,686
...یواشکی، یواشکی
593
00:32:22,688 --> 00:32:25,724
اگه اسمشو بگی که دیگه یواشکی رفتن نمیشه
594
00:32:27,192 --> 00:32:28,327
ها؟
595
00:32:30,529 --> 00:32:31,664
ها؟
596
00:32:33,499 --> 00:32:34,868
ها؟
597
00:32:37,737 --> 00:32:39,939
عصربه خیر. زشت به نظر میاین
598
00:32:40,506 --> 00:32:42,909
منو ببین. من زشتم؟ -
بجنبین -
599
00:32:50,616 --> 00:32:54,087
غلت میزنیم. غلت غلت غلت غلت
600
00:32:54,720 --> 00:32:56,555
!چه حال بهم زن
601
00:33:03,429 --> 00:33:06,898
.برو برو برو! بجنب ویلارد
کلی دکمه دارم که روی پشتت سواره
602
00:33:06,900 --> 00:33:08,800
!یالا
!این کارو به خاطر "استیو پنج چشم" انجام بده
603
00:33:08,802 --> 00:33:11,936
اینجا قطعا زشته. توی این شکی نیست
604
00:33:11,938 --> 00:33:13,437
هی پنج شنبه، اینو یادداشت کن
605
00:33:13,439 --> 00:33:15,439
...ایول! لو قراره بگه که
606
00:33:15,441 --> 00:33:17,607
"شماها خفن ترین جاسوسهای تاریخین"
607
00:33:17,609 --> 00:33:20,144
و بعدش عاشقم میشه
608
00:33:20,146 --> 00:33:23,915
و برندهی ما "کله گوهای" به وسیلهی یک گُوِه ست
609
00:33:23,917 --> 00:33:25,785
!ممنون، شهردار آکس
610
00:33:26,086 --> 00:33:27,785
اون خرگوشی چیزیه؟
611
00:33:27,787 --> 00:33:30,654
من عاشق خرگوشام
612
00:33:30,656 --> 00:33:33,292
!نه، اون آکسه
613
00:33:33,726 --> 00:33:36,129
!و اوناهاش داره میره. بیاین حرکت کنیم
614
00:33:38,464 --> 00:33:41,331
میندازیمش توی کیسه، از لوله میریم بالا
و بعدش توی راه برگشت پیش لو هستیم
615
00:33:41,333 --> 00:33:44,568
مثل آب خوردنه. سوالی هست؟ -
بله اتفاقا -
616
00:33:44,570 --> 00:33:47,270
اون گوشوارهها مال منن؟ -
بله. سوال دیگهای هست؟ -
617
00:33:47,272 --> 00:33:49,639
چطور تونستی بدون اجازهی من برشون داری؟
618
00:33:49,641 --> 00:33:51,577
خیلی آسون بود
619
00:33:52,112 --> 00:33:55,949
.نه نه نه. گریه نکن لیدیا
بهت خط اخم میدم
(چینی که موقع اخم کردن میفته)
620
00:33:56,415 --> 00:33:58,415
.دختر خوب
چیز مهمی نیست، نه؟
621
00:33:58,417 --> 00:34:00,954
یعنی، اینطور نیست که من
برق لبت رو برداشته باشم
622
00:34:01,988 --> 00:34:04,088
واستا ببینم، اون برق لب منه؟
623
00:34:04,090 --> 00:34:08,492
واو ساعت الان اینه؟ داره دیر میشه
!بریم سر کارمون. ساعتها رو یکی کنین
624
00:34:08,494 --> 00:34:12,031
!اون ساعت منه -
آره، ولی به من بیشتر میاد -
625
00:34:12,297 --> 00:34:13,332
یالا
626
00:34:14,134 --> 00:34:17,771
واقعا بهش میاد -
میدونم، نه؟ -
627
00:34:21,107 --> 00:34:22,307
...هوم
628
00:34:28,514 --> 00:34:30,680
!وااااای
629
00:34:30,682 --> 00:34:32,817
ووهو! جونور زشت خرگوشی رو گرفتیم
630
00:34:32,819 --> 00:34:34,284
!آخ
631
00:34:34,286 --> 00:34:36,220
اوه، یه خرگوش کوچولو توی کیسهست، آره؟
632
00:34:38,158 --> 00:34:41,660
.دویدن با استفاده از گوشهام توی خون منه
...هیچوقت گیرم نمیندازین
633
00:34:41,995 --> 00:34:44,694
درست خورد توی دکمهها
634
00:34:44,696 --> 00:34:47,133
چه خوب که این شنکش همینطوری اینجا افتاده بود
635
00:34:47,633 --> 00:34:49,666
درست طبق نقشهمون پیش رفت
636
00:34:49,668 --> 00:34:52,005
!حالا بگو زشتستان کجاست
637
00:34:53,072 --> 00:34:54,806
امروز آموزشتون رو شروع میکنین
638
00:34:54,808 --> 00:34:56,373
...میدونم مضطرب کننده به نظر میاد
639
00:34:56,375 --> 00:34:58,176
شاید یکم هم ترسناک
640
00:34:58,178 --> 00:35:00,477
ولی یادتون باشه: این هدف شما
به عنوان یه عروسکه
641
00:35:00,479 --> 00:35:03,580
و من هرگز اجازه نمیدم شکست بخورین
642
00:35:03,582 --> 00:35:06,884
من کل زندگیم رو وقف این کردم که
مطمئن بشم شما به دنیای بزرگ میرین
643
00:35:06,886 --> 00:35:09,187
.درسته
این کارو برای تو میکنم
644
00:35:09,189 --> 00:35:11,655
و برای تو. و تو
645
00:35:11,657 --> 00:35:13,723
من؟ -
!بله، تو -
646
00:35:13,725 --> 00:35:16,928
...واستا ببینم، پس کل اون آهنگ " تو زشتی، تو آشغالی"رو
647
00:35:16,930 --> 00:35:18,863
برای این خوندی چون دوستم داری؟
648
00:35:18,865 --> 00:35:21,933
،معلومه که دوست دارم
همه ـتون رو دوس دارم
649
00:35:21,935 --> 00:35:25,535
و میبرمت اونجا
650
00:35:25,537 --> 00:35:28,105
اوه
651
00:35:28,107 --> 00:35:31,341
،میخوام ازش متنفر باشم
یعنی واقعا میخوام ازش خوشم نیاد
652
00:35:31,343 --> 00:35:33,610
ولی باید به بودجهی آتیش بازیش احترام بزاری
653
00:35:33,612 --> 00:35:35,012
من خیلی فوق العادهم
654
00:35:35,014 --> 00:35:36,413
ولی اینجام تا تو رو خوشگل کنم
655
00:35:36,415 --> 00:35:37,915
چون خوشگل باشی یعنی فوق العادهای
656
00:35:37,917 --> 00:35:39,449
،و تو رو نمیدونم
657
00:35:39,451 --> 00:35:42,686
ولی این بنظر من فوق العادست
658
00:35:42,688 --> 00:35:46,157
♪ پس بیاید شروع کنیم ♪
659
00:35:46,159 --> 00:35:49,060
میخوای لباست سره یه اشتباه تو مهمونی چایی خراب بشه؟
660
00:35:49,062 --> 00:35:52,930
میخوای با یه ماژیک دائمی روت خط بکشن؟
661
00:35:52,932 --> 00:35:54,866
نه-
و تو-
662
00:35:54,868 --> 00:35:57,235
هان؟-
بچهت یه ساعت صرف درست کردن موهات کرد-
663
00:35:57,237 --> 00:35:59,303
ولی بعدش یه اتفاق بد میوفته
664
00:35:59,305 --> 00:36:00,972
کی قراره اون آدامس رو دربیاره؟
کی؟
665
00:36:00,974 --> 00:36:02,940
نمیدونم
666
00:36:02,942 --> 00:36:05,442
امروز قراره تمرین کنید
که چطور از شر لکه و
667
00:36:05,444 --> 00:36:07,377
اثر آلودگی و ریخته شدن چیزا روتون در امان باشید
668
00:36:07,379 --> 00:36:11,782
،یا جوری که من دوست دارم صداش کنم
سر درستهی کثیفی ها
669
00:36:11,784 --> 00:36:13,951
ممنونم
670
00:36:13,953 --> 00:36:15,593
...درواقع من خودم اون لغت رو درست کردم
671
00:36:22,728 --> 00:36:25,331
ببخشید، بچه ها با کثیف شدن حال نمیکنن؟
672
00:36:26,498 --> 00:36:28,565
صبر کن، این قسمتی از امتحان بود؟
673
00:36:28,567 --> 00:36:29,903
آره، همینطوره
674
00:36:30,435 --> 00:36:32,236
و تو قبول شدی
675
00:36:32,238 --> 00:36:33,470
واقعا؟
676
00:36:33,472 --> 00:36:36,640
از دنیای بزرگ لذت ببر
677
00:36:36,642 --> 00:36:38,910
خیلی ممنونم
678
00:36:38,912 --> 00:36:40,845
فکر نمیکردم از عهدهش بربیایم-
من خیلی باهوشم-
679
00:36:40,847 --> 00:36:43,182
،من قراره بچهم رو ببینم
شماها آماده ـئید؟ چی؟
680
00:36:45,818 --> 00:36:49,452
،این، دانش آموزا
اتفاقیه که برا عروسکا میوفته وقتی کثیف میشن
681
00:36:51,157 --> 00:36:53,760
میشورنشون
682
00:36:54,526 --> 00:36:58,428
،هروقت که شسته میشی
یکمی زیباییت رو از دست میدی
683
00:36:58,430 --> 00:37:01,631
و اگه همهش زیباییت رو از دست بدی
684
00:37:01,633 --> 00:37:03,968
یه روزی حتی لباسشویی هم نمیتونه نجاتت بده
685
00:37:03,970 --> 00:37:07,171
و والدین اون بچه میندازتت بیرون
686
00:37:10,709 --> 00:37:13,612
من فقط نمیخوام ببینم که کسی از شماها رد بشه
687
00:37:14,646 --> 00:37:18,015
،پس اگه میخواید از این آزمایشا عبور کنید
خودتون رو کثیف نکنید
688
00:37:18,017 --> 00:37:21,018
که شسته نشید
689
00:37:21,020 --> 00:37:23,788
،بچه ها، حق با اونه
ما باید تمرکز کنیم
690
00:37:23,790 --> 00:37:26,723
،از اینجا به بعد
به روش لو انجامش میدیم
691
00:37:26,725 --> 00:37:28,491
♪ چیزی که میخوام رو تو داری♪
692
00:37:28,493 --> 00:37:30,995
♪ و ممکنه کنترلش سخت باشه ♪
693
00:37:30,997 --> 00:37:33,532
♪ مثل شعلهای که شمع رو میسوزونه ♪
694
00:37:34,133 --> 00:37:36,566
♪ شمع شعله رو سیر میکنه ♪
695
00:37:36,568 --> 00:37:38,035
♪ آره، آره♪
696
00:37:38,037 --> 00:37:39,737
♪ چیزی که من دارم ♪
697
00:37:39,739 --> 00:37:41,571
♪ یه دسته از رویاها و فکرایی که پخش شده ♪
698
00:37:43,343 --> 00:37:44,541
♪ میتونید همه ـشون رو جمع کنی ♪
699
00:37:46,012 --> 00:37:47,745
♪ و چطوری، من نمیتونم توضیحش بدم ♪
700
00:37:47,747 --> 00:37:49,679
♪ اوه آره، خب، خب ، تو ♪
701
00:37:51,851 --> 00:37:55,922
♪ اوه، تو رویاهام رو به حقیقت تبدیل میکنی ♪
702
00:37:56,588 --> 00:37:58,358
♪ آره ♪
703
00:37:59,359 --> 00:38:01,392
♪ خب، خب، خب، تو ♪
704
00:38:04,030 --> 00:38:06,364
♪ تو رویاهام رو به حقیقت تبدیل میکنی ♪
705
00:38:08,267 --> 00:38:10,003
♪ اوه اوه، آره ♪
706
00:38:11,337 --> 00:38:12,903
♪ عزیزم♪
707
00:38:14,273 --> 00:38:16,907
♪ دارم رویا میبینم ♪
708
00:38:16,909 --> 00:38:20,111
♪ اوه، اون راه رفتن تو خواب الاناست که تموم بشه ♪
709
00:38:20,113 --> 00:38:22,847
♪ میدونم ♪
710
00:38:22,849 --> 00:38:24,382
♪ اوه تو ♪
711
00:38:24,384 --> 00:38:26,683
♪ آره ♪
712
00:38:26,685 --> 00:38:30,189
♪ رویاهام رو به حقیقت تبدیل میکنی ♪
713
00:38:31,424 --> 00:38:33,424
♪ اوه، من منتظرت بودم ♪
714
00:38:33,426 --> 00:38:36,060
♪ منتظرت بودم دختر جون ♪
715
00:38:36,062 --> 00:38:37,762
♪ اوه آره ♪
716
00:38:37,764 --> 00:38:42,099
♪ رویاهام رو به حقیقت تبدیل میکنی ♪
717
00:38:47,940 --> 00:38:51,277
خدای من، من تحت تاثیر قرار گرفتم-
مرسی-
718
00:38:51,576 --> 00:38:54,047
...و با اینوجود
بیخیال
719
00:38:54,480 --> 00:38:55,647
چیه؟
720
00:38:56,215 --> 00:38:58,548
من آدمی نیستم که نااُمیدتون کنم
721
00:38:58,550 --> 00:39:00,650
،آره، نه
این کار سختیه واسه انجام دادن
722
00:39:00,652 --> 00:39:02,119
البته که همینطوره
723
00:39:02,121 --> 00:39:03,921
،ولی بین ما بمونه
724
00:39:03,923 --> 00:39:07,091
اهمیتی نداره چقدر چابک
و نترس باشی
725
00:39:07,093 --> 00:39:10,761
وقتی به اون بالا به اون عروسک زیبا
726
00:39:10,763 --> 00:39:12,997
،و تمام خوشی هایی که باهاش میاد نگاه میکنی
727
00:39:12,999 --> 00:39:14,799
شما واقعا فکر میکنید که
728
00:39:14,801 --> 00:39:17,770
شما عروسکای جورابی
شانسی در مقابلش دارید؟
729
00:39:21,974 --> 00:39:23,741
باشه
730
00:39:23,743 --> 00:39:26,312
،به سعی کردن ادامه بده
...ولی همونطوری که من همیشه میگن
731
00:39:26,813 --> 00:39:28,946
خوشگل که باشی فوق العاده میشی
732
00:39:28,948 --> 00:39:31,117
تو مبارزهی فردا موفق باشی
733
00:39:31,818 --> 00:39:33,419
شاید حق با لو باشه
734
00:39:34,420 --> 00:39:37,822
،اگه اون زیبا میخواد
ما هم میتونیم زیبا باشیم
735
00:39:37,824 --> 00:39:40,460
ماکسی، داری راجب چی حرف میزنی؟
736
00:39:40,860 --> 00:39:42,426
آدم ربایی باید یه جرم باشه
737
00:39:42,428 --> 00:39:44,962
من مطمئنم که یه جرم هست
738
00:39:44,964 --> 00:39:47,098
با هر دو طرف موافقم
739
00:39:47,100 --> 00:39:50,267
شاید بهتر باشه آدم ربایی رو تا حل این
کنار بزاریم
740
00:39:50,269 --> 00:39:52,536
امکان نداره، اون منتظرمونه
741
00:39:52,538 --> 00:39:55,506
،و میخوام موهای چتریم رو ببینه
الان شونه کردمش به یه سمت
742
00:39:55,508 --> 00:39:57,308
اون اهمیتی به موی چتریت نمیده
743
00:39:57,310 --> 00:39:58,809
شماها این اواخر اصلا حمایتم نکردید
744
00:40:00,513 --> 00:40:02,647
بزارید بیام بیرون
745
00:40:03,349 --> 00:40:05,816
من کجام؟
اینجا کی مسئوله؟
746
00:40:05,818 --> 00:40:06,953
هان؟
747
00:40:07,587 --> 00:40:10,020
سلام، دوست قدیمی
748
00:40:10,022 --> 00:40:11,489
لو؟
749
00:40:11,491 --> 00:40:12,990
اونا همو میشناسن؟
750
00:40:12,992 --> 00:40:16,162
اون همین الان گفت لو، حواست باشه
751
00:40:19,132 --> 00:40:21,968
لو، مو چتریام رو دیدی؟
752
00:40:23,702 --> 00:40:26,472
فکر کنم این یه پیشرفت بوده
753
00:40:31,310 --> 00:40:34,011
سلام، برای فردا آمادهای؟
754
00:40:34,013 --> 00:40:37,581
اوه،یا عروسک من
755
00:40:37,583 --> 00:40:40,184
فکر کردیم بهتره سعی کنیم زیبا بشیم
756
00:40:40,186 --> 00:40:41,585
،اگه بخوام صادق باشم
757
00:40:41,587 --> 00:40:43,420
فکر میکنم همه ـتون فوق العاده بنظر میاید
758
00:40:43,422 --> 00:40:45,022
درست همینجوری که هستید
759
00:40:45,024 --> 00:40:46,891
خب، قبل همهی این کارا
760
00:40:46,893 --> 00:40:49,026
،ببین، اگه قراره اینکارو بکنید
761
00:40:49,028 --> 00:40:51,063
میشه حداقل من براتون انجامش بدم؟
762
00:40:52,832 --> 00:40:54,398
♪ اول یکمی از اینجا مو میکنیم ♪
763
00:40:54,400 --> 00:40:56,167
اوه
764
00:40:56,169 --> 00:40:57,768
♪ بعدش اینجارو تا میکنیم ♪
765
00:40:57,770 --> 00:40:59,370
هی
766
00:40:59,372 --> 00:41:00,871
♪ بعدش یکم کوتاهش میکنیم ♪
767
00:41:00,873 --> 00:41:02,573
♪ و یکم موس میزنیم ♪
768
00:41:02,575 --> 00:41:05,276
♪ به چیزی که ظاهرا موهاته ♪
769
00:41:05,278 --> 00:41:08,345
♪ بعدش یکمی موهاتو میکنیم ♪
770
00:41:08,347 --> 00:41:10,783
♪ بعدش بازم یکمی بیشتر ♪
771
00:41:11,517 --> 00:41:13,350
♪ بعدش موهاتو واکس میکنیم ♪
772
00:41:13,352 --> 00:41:15,052
♪ تا از یه هلو نرمتر بشی ♪
773
00:41:15,054 --> 00:41:16,787
♪ یا حداقل یکمی نرمتر ♪
774
00:41:16,789 --> 00:41:18,589
♪ از چیزی که قبلا بودی ♪
775
00:41:18,591 --> 00:41:23,227
♪ بنظر من خوب شدی ♪
776
00:41:25,064 --> 00:41:30,801
♪ ولی اگه واقعا میخواید ♪
777
00:41:30,803 --> 00:41:34,305
♪ ما دوباره میسازیمتون ♪
778
00:41:34,307 --> 00:41:37,808
♪ و هرجوری بخواید تغیرتون میدیم ♪
779
00:41:37,810 --> 00:41:40,811
♪ هی، ما داریم خوشگل میشیم ♪
780
00:41:40,813 --> 00:41:44,048
♪ با ریتم آهنگ پیش میریم و زیبا بنظر میرسیم ♪
781
00:41:44,050 --> 00:41:47,051
♪ هی، چون وقتی زیبا میشی ♪
782
00:41:47,053 --> 00:41:50,221
♪ کسی لازم نیست بدونه چقدر نقص درونت احساس میکنی ♪
783
00:41:50,223 --> 00:41:55,259
♪ و اگه بتونی اونو مخفی کنی ♪
784
00:41:55,261 --> 00:41:57,363
♪ اونا یه ورژن جدید ازت رو میبینن ♪
785
00:41:58,231 --> 00:42:00,566
♪ پس یه ماسک رو امتحان میکنیم ♪
786
00:42:01,434 --> 00:42:04,635
♪ تا محفظه هات رو باز کن ♪-
محفظه دیگه چیه؟-
787
00:42:04,637 --> 00:42:06,403
♪ بعدش یکم کرم میزنیم ♪
788
00:42:06,405 --> 00:42:08,138
♪ و پوستت رو نرم میکنیم ♪
789
00:42:08,140 --> 00:42:10,276
♪ تا شبیه پوست تو نباشه ♪
790
00:42:10,943 --> 00:42:13,346
♪ بعدش لبات رو مرطوب میکنیم ♪
791
00:42:14,347 --> 00:42:16,148
♪ ناخنای پات رو مرتب میکنیم ♪
792
00:42:17,116 --> 00:42:18,849
♪ بعدش یکمی کرم میزنیم به دماغتون ♪
793
00:42:18,851 --> 00:42:20,618
♪ یا درمورد شما جایی ♪
794
00:42:20,620 --> 00:42:22,419
♪ کرم میزنیم که ♪
795
00:42:22,421 --> 00:42:24,521
♪ دماغتون باید اونجا باشه ♪
796
00:42:24,523 --> 00:42:27,691
♪ هی، ما داریم زیبا میشیم ♪
797
00:42:27,693 --> 00:42:30,594
♪ و همرنگ جماعت میشیم چون میدونیم باید اینکارو بکنیم ♪
798
00:42:30,596 --> 00:42:33,797
♪ هی، چون وقتی زیبایی♪
799
00:42:33,799 --> 00:42:37,034
♪ اون موقع میتونی وانمود کنی که تو، تو نیستی ♪
800
00:42:37,036 --> 00:42:41,839
♪ و وقتی چیزی که واقعیه رو مخفی کنی ♪
801
00:42:41,841 --> 00:42:43,841
♪ یه توی جدید بوجود میاد ♪
802
00:42:43,843 --> 00:42:46,345
همه، اسلحه ـتون رو انتخاب کنید
803
00:42:46,812 --> 00:42:49,847
♪ قدم اول، رو مُد ترین لباس رو پیدا کنید ♪
804
00:42:49,849 --> 00:42:53,050
♪ قدم دوم، اونی رو بردارید که بتون میاد ♪
805
00:42:53,052 --> 00:42:55,653
♪ قدم سوم، و این مهمترینشونه ♪
806
00:42:55,655 --> 00:42:58,989
♪ برای خودتون انتخابش نکنید بلکه برای کسی که میخواید باشید انتخابش کنید ♪
807
00:42:58,991 --> 00:43:02,326
♪ و وقتی اونی که خواستید رو پیدا کردید ♪
808
00:43:02,328 --> 00:43:05,798
♪ بگید تا ما بتونیم شروع به ♪
809
00:43:06,198 --> 00:43:07,564
♪ درست کردنش بکنیم ♪
810
00:43:07,566 --> 00:43:09,500
♪ و تر و تمیزش بکنیم ♪
811
00:43:09,502 --> 00:43:12,670
♪ تا وقتی که بتونیم کلش رو به نمایش بزاریم ♪
812
00:43:17,576 --> 00:43:18,876
هی-
هی-
813
00:43:18,878 --> 00:43:20,411
♪ ما داریم خوشگل میشیم ♪
814
00:43:20,413 --> 00:43:22,146
♪ احساس تازگی و آزادی میکنیم ♪
815
00:43:22,148 --> 00:43:24,048
♪ و خیلی خوشگل شدیم ♪
816
00:43:24,050 --> 00:43:26,850
♪ هی، چون وقتی خوشگل میشی ♪
817
00:43:26,852 --> 00:43:29,887
♪ مردم فقط چیزی که میخوای رو میبینن ♪
818
00:43:29,889 --> 00:43:34,825
♪ و وقتی از دیدشون بری کنار ♪
819
00:43:34,827 --> 00:43:36,660
♪ میتونی یه توی جدید باشی ♪
820
00:43:36,662 --> 00:43:38,062
مارو ببین
821
00:43:38,064 --> 00:43:39,496
♪ میتونی یه توی جدید باشی ♪
822
00:43:39,498 --> 00:43:41,165
ما خیلی زشت شدیم
823
00:43:41,167 --> 00:43:44,370
♪ میتونی یه توی جدید باشی ♪
824
00:43:45,404 --> 00:43:48,172
واو، ممنون مندی
825
00:43:48,174 --> 00:43:50,574
بیا عروسک-
ما قراره برندهی اون مبارزه بشیم-
826
00:43:50,576 --> 00:43:53,010
،شلوارم تنگه
ولی من ازش خوشم میاد
827
00:43:53,012 --> 00:43:54,347
عاشقشم
828
00:44:00,720 --> 00:44:04,355
♪ آره، داریم خوشگل میشیم ♪
829
00:44:04,357 --> 00:44:08,627
♪ خدای من، ولی ایکاش لازم نبود ♪
830
00:44:09,028 --> 00:44:12,463
♪ آره، ببین چقدر خوشگل شدم ♪
831
00:44:12,465 --> 00:44:17,401
♪ و گیر کردم تو بازی کردن نقشی که یه نفر دیگه انتخاب کرده ♪
832
00:44:17,403 --> 00:44:22,241
♪ اوه، اگه میتونستم انتخاب کنم که کی باشم ♪
833
00:44:23,309 --> 00:44:26,312
♪یه خود جدیدی از خودم انتخاب میکردم ♪
834
00:44:27,480 --> 00:44:30,950
♪یه خود جدیدی از خودم انتخاب میکردم ♪
835
00:44:31,617 --> 00:44:33,919
♪یه خود جدیدی از خودم انتخاب میکردم ♪
836
00:44:34,987 --> 00:44:36,122
خودم
837
00:44:51,103 --> 00:44:52,905
اوغ-
چیه؟-
838
00:45:04,617 --> 00:45:05,817
اوغ-
اوه-
839
00:45:05,819 --> 00:45:06,917
چی شده؟
840
00:45:14,293 --> 00:45:15,294
امکان نداره
841
00:45:23,602 --> 00:45:25,302
این چیه؟
842
00:45:25,304 --> 00:45:26,871
مو چتریامو ببین
843
00:45:26,873 --> 00:45:28,472
با حقیقت روبرو شو عزیزم
844
00:45:28,474 --> 00:45:29,973
به اون بیشتر میاد
845
00:45:29,975 --> 00:45:31,876
ما الان عروسکای خوشگلی هستیم
846
00:45:31,878 --> 00:45:34,445
خب، همینطوره
847
00:45:34,447 --> 00:45:38,015
خب، پس برامون خوشحالی؟-
خیلی خوشحالم-
848
00:45:38,017 --> 00:45:40,217
چرا همیشه باید با اون تُن صدا اینو بگه؟
849
00:45:40,219 --> 00:45:43,687
و با اینوجود خیلی غم انگیزه-
دوباره شروع کرد-
850
00:45:43,689 --> 00:45:45,722
میدونید، من میترسم تمام این تلاشاتون
بخاطر هیچی بوده باشه
851
00:45:45,724 --> 00:45:46,891
منظورت چیه؟
852
00:45:46,893 --> 00:45:48,659
هیچ مقدار آرایشی
853
00:45:48,661 --> 00:45:51,195
...یا لباسای جدیدی یا دوخت و دوزی
854
00:45:51,197 --> 00:45:52,663
ببخشید؟
855
00:45:52,665 --> 00:45:54,298
نمیتونه این حقیقت رو بزنه کنار
که در اعماق وجودتون
856
00:45:54,300 --> 00:45:56,333
شما عروسکای زشتی هستید
857
00:45:56,335 --> 00:45:57,869
اینو نمیشه تغییر داد
858
00:45:57,871 --> 00:45:59,737
عروسکای زشت هیچوقت نمیتونن از اون مبارزه عبور کنن
859
00:45:59,739 --> 00:46:00,905
ما باورت نداریم
860
00:46:00,907 --> 00:46:02,339
باورم ندارید؟
861
00:46:02,341 --> 00:46:03,908
منم همین حدس رو میزدم
862
00:46:03,910 --> 00:46:06,746
ولی شاید اون رو باور داشته باشید
863
00:46:09,014 --> 00:46:11,515
سلام؟
ما دزدیدیمش
864
00:46:11,517 --> 00:46:13,217
اوه آره
865
00:46:13,219 --> 00:46:16,653
آکس؟
من نمیفهمم
866
00:46:16,655 --> 00:46:18,388
ماکسی-
آکس، صبر کن-
867
00:46:18,390 --> 00:46:21,893
،باورت نمیشه
دنیای بزرگ واقعیه
868
00:46:21,895 --> 00:46:23,195
میدونم
869
00:46:23,562 --> 00:46:25,030
چی؟
870
00:46:26,065 --> 00:46:29,700
یالا آکس، این بیچاره هارو
از سردرگمی در بیار
871
00:46:29,702 --> 00:46:32,035
چرا از اول شروع نمیکنی
872
00:46:32,037 --> 00:46:33,940
داره راجب چی صحبت میکنه؟
873
00:46:34,741 --> 00:46:39,545
ماکسی، همه کاری که میخواستم بکنم
محافظت ازت بود، ولی حق با لوئه
874
00:46:40,346 --> 00:46:42,681
تو هیچوقت به دنیای بزرگ نمیرسی
875
00:46:43,616 --> 00:46:45,584
بزار سعی کنم توضیح بدم
876
00:46:46,352 --> 00:46:49,288
همهش از کارخونهی عروسک سازی شروع شده
877
00:46:50,389 --> 00:46:53,894
ولی من یهو اینجا پیدام شده
878
00:46:55,327 --> 00:46:58,529
لو بهم خوش آمد گفت و تبدیل به بهترین دوستم شد
879
00:46:58,531 --> 00:47:02,132
،و بعد التماس کردنم
حتی اجازه داد تمرین کنم
880
00:47:02,134 --> 00:47:05,271
من حتی حس کردم ممکنه برم به دنیای بزرگ
881
00:47:07,774 --> 00:47:11,776
،من داشتم این فرصت رو برای بقیه گند میزدم
و اونا شروع کردن باهام بد شدن
882
00:47:11,778 --> 00:47:13,045
من ترسیده بودم
883
00:47:13,780 --> 00:47:17,784
فقط لو بود که با نشون دادن یه راه به بیرون نجاتم داد
884
00:47:18,752 --> 00:47:20,050
،من وارد تاریکی شدم
885
00:47:20,052 --> 00:47:22,052
و اونجا بود که
886
00:47:22,054 --> 00:47:23,957
حقیقت تلخ اینکه ما کی هستیم
887
00:47:24,557 --> 00:47:25,926
و از کجا میایم رو فهمیدم
888
00:47:29,562 --> 00:47:33,767
ما عروسکای زشت چیزی جز آشغال نیستیم
889
00:47:35,267 --> 00:47:39,438
انسان ها نتونستن مارو دوست داشته باشن
و انداختنمون بیرون
890
00:47:42,308 --> 00:47:44,308
من راه به بازیافت رو بستم
891
00:47:44,310 --> 00:47:47,981
تا عروسکای یاغی بتونن بیان پیش ما
892
00:47:49,315 --> 00:47:51,315
ما یه مشت رد شده ـئیم
893
00:47:51,317 --> 00:47:53,818
نه
894
00:47:53,820 --> 00:47:55,987
با متعلق به زشتستانیم
895
00:47:55,989 --> 00:47:58,322
جایی که عروسکای زشت میتونن راحت و در امان از
896
00:47:58,324 --> 00:48:00,760
قضاوت بقیه زندگی کنن
897
00:48:02,862 --> 00:48:05,629
اوه ماکسی، نگاش کن
898
00:48:05,631 --> 00:48:08,800
این چیزیه که من سعی میکردم در مقابلش ازت محافظت کنم
899
00:48:08,802 --> 00:48:12,304
ولی فهمیدم که تو باید اینو از
قدیمی ـترین دوستت بشنوی
900
00:48:13,006 --> 00:48:15,472
تو به دنیای بزرگ تعلق نداری
901
00:48:15,474 --> 00:48:17,811
تو به هیچ جایی تعلق نداری
902
00:48:18,277 --> 00:48:21,213
تو حتی نباید وجود داشته باشی
903
00:48:24,149 --> 00:48:27,353
ماکسی، من متاسفم که دروغ گفتم
904
00:48:28,021 --> 00:48:29,889
پس دنیای بزرگی برای ما وجود نداره؟
905
00:48:30,790 --> 00:48:32,291
بچهای منتظرمون نیست؟
906
00:48:35,361 --> 00:48:37,196
من خیلی متاسفم
907
00:48:37,897 --> 00:48:41,164
،اینا همه تقصیر منه
...من هیچوقت نباید
908
00:48:42,234 --> 00:48:44,403
ماکسی، صبر کن، صبر کن
909
00:48:47,573 --> 00:48:52,476
حالا آکس، من بصورت فوق العادهای آدم
بزرگواری هستم، پس بهت میگم چیکار کنی
910
00:48:52,478 --> 00:48:54,177
برگرد به زشتستان
911
00:48:54,179 --> 00:48:57,048
،زندگیای زشتتون رو زندگی کنید
و هیچوقت برنگردید اینجا
912
00:48:57,050 --> 00:49:01,353
،و اگه برگشتید
همه ـتون بازیافت میشید
913
00:49:07,626 --> 00:49:11,497
،شرط میبندم دوباره برمیگردن
اون صورتیه هیچوقت تسلیم نمیشه
914
00:49:11,898 --> 00:49:15,267
آره، خب ، منم همینطور
915
00:49:25,544 --> 00:49:29,847
،روزنامه، روزنامه
...افشا شده که مردم زشتستان
916
00:49:29,849 --> 00:49:31,248
یه مشت رد شدن؟
917
00:49:31,250 --> 00:49:32,750
کی فکرشو میکرد؟
918
00:49:32,752 --> 00:49:34,952
ما اینو از زبون آکس شنیدیم
919
00:49:34,954 --> 00:49:38,288
آره، وقتشه که بیدار شیم و با حقیقت تلخ روبرو بشیم
920
00:49:38,290 --> 00:49:40,392
فقط کیفه لطفا
921
00:49:48,434 --> 00:49:50,534
،من رسیدم
نمیتونم صبر کنم تا راجب
922
00:49:50,536 --> 00:49:53,272
...این جای جادویی و همهی
923
00:49:53,907 --> 00:49:55,942
اوه
924
00:50:04,884 --> 00:50:06,784
ایکاش میتونستم بگم که اینطور نیست
925
00:50:06,786 --> 00:50:09,386
اوضاع دیگه هیچوقت این اطراف مثل قبل نمیشه
926
00:50:09,388 --> 00:50:12,456
برادر، میشه یه دکمه بهم بدی؟
927
00:50:12,458 --> 00:50:14,658
دورهی سختیه
928
00:50:14,660 --> 00:50:16,830
دورهی خیلی خیلی سختیه
929
00:50:48,460 --> 00:50:49,996
ببخشید زشتستان
930
00:51:20,126 --> 00:51:23,227
هی، بیدارشو
931
00:51:23,229 --> 00:51:25,897
،یا نشو
اهمیتی نداره
932
00:51:25,899 --> 00:51:29,501
،ای کاش خواب بودم
نمیدونم چرا صبح به این زودی بیدارم
933
00:51:33,372 --> 00:51:35,407
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم
934
00:51:38,011 --> 00:51:40,244
این باعث شد حس بهتری داشته باشی؟
935
00:51:40,246 --> 00:51:42,681
مندی؟
اینجا چیکار میکنی؟
936
00:51:43,183 --> 00:51:46,751
ماکسی، تو باید برگردی و مبارزه رو به پایان برسونی
937
00:51:46,753 --> 00:51:49,756
فایدهای نداره-
اشتباهت اینجاست-
938
00:51:50,656 --> 00:51:54,258
تمام زندگیت تو حقیقت رو میدونستی
و هیچوقت باور بهش رو ترک نکردی
939
00:51:54,260 --> 00:51:55,827
و حق با تو بود
940
00:51:55,829 --> 00:51:58,196
من هیچوقت جرات به اینجا اومدنو نداشتم
941
00:51:58,198 --> 00:51:59,731
اگه بخاطر تو نبود
942
00:52:04,771 --> 00:52:06,904
اگه الان تسلیم بشی
،بخاطر اینکه فوق العاده نیستی
943
00:52:06,906 --> 00:52:08,707
بقیهی ما چه اُمیدی داریم؟
944
00:52:09,108 --> 00:52:12,078
با پنج تا چشم یا سرای کشیده یا عینک؟
945
00:52:12,377 --> 00:52:14,377
تو باید بجنگی ماکسی
946
00:52:14,379 --> 00:52:17,380
بهشون نشون بده این تفاوت ماست که باعث میشه بدرخشیم
947
00:52:27,093 --> 00:52:31,030
♪ همیشه یکی هست که سعی کنه نابودت کنه ♪
948
00:52:32,065 --> 00:52:35,034
♪ بخاطر اشتباهاتت مسخرت کنه ♪
949
00:52:35,434 --> 00:52:39,136
♪ یا همیشه یکی قراره باشه ♪
950
00:52:39,138 --> 00:52:41,571
♪ که سر به سرت بزاره ♪
951
00:52:41,573 --> 00:52:44,909
♪ و منتظر شکستت بشه ♪
952
00:52:44,911 --> 00:52:46,378
♪ پس ♪
953
00:52:46,712 --> 00:52:49,213
♪ نزار مسخرت کنن ♪
954
00:52:49,215 --> 00:52:51,581
♪ حس خجالت و شک و تردید رو کنار بزن ♪
955
00:52:51,583 --> 00:52:54,285
♪ بیاد بیار هدفت چیه و ♪
956
00:52:54,287 --> 00:52:56,787
♪ بهشون نشون بده کی هستی ♪
957
00:52:56,789 --> 00:52:59,223
♪ بهشون نشون بده که قویای ♪
958
00:52:59,225 --> 00:53:04,161
♪ نشونشون بده که میدونی به کجا متعلقی ♪
959
00:53:04,163 --> 00:53:06,463
♪ چشماشون رو باز کن ♪
960
00:53:06,465 --> 00:53:08,665
♪ مجبورشون کن که ببینن ♪
961
00:53:08,667 --> 00:53:13,503
♪ بزار بفهمن که تو ♪
962
00:53:13,505 --> 00:53:21,505
♪ شکست ناپذیری و همیشه هم خواهی بود ♪
963
00:53:27,754 --> 00:53:34,258
♪ شکست ناپذیر، آره ♪
964
00:53:34,260 --> 00:53:36,693
♪ همیشه یکی قراره باشه ♪
965
00:53:36,695 --> 00:53:39,263
♪ که بگه ارزشت پایینه ♪
966
00:53:39,265 --> 00:53:42,666
♪ بزار صحبت کنن تو اعماق قلبت رو بشناس♪
967
00:53:42,668 --> 00:53:46,370
♪ همیشه یکی قراره باشه ♪
968
00:53:46,372 --> 00:53:48,839
♪ که تو رو در الویت قرار نده ♪
969
00:53:48,841 --> 00:53:52,176
♪ خفه ـشون کن، از هم نپاش ♪
970
00:53:52,178 --> 00:53:53,413
♪ نه ♪
971
00:53:54,047 --> 00:53:56,380
♪ نزار به ذهنت ورود کنن ♪
972
00:53:56,382 --> 00:53:58,217
♪ اهمیتی نداره چی گفتن ♪
973
00:53:58,851 --> 00:54:01,651
♪ به جاش روی پات بایست و ♪
974
00:54:01,653 --> 00:54:04,322
♪ نشونشون بده کی هستی ♪
975
00:54:04,324 --> 00:54:06,390
♪ نشونشون بده که قویای ♪
976
00:54:06,392 --> 00:54:11,195
♪ نشونشون بده که اشتباه متوجه ـت شدن ♪
977
00:54:11,197 --> 00:54:13,798
♪ ذهنشون رو باز کن ♪
978
00:54:13,800 --> 00:54:16,067
♪ کلیدش رو بنداز دور ♪
979
00:54:16,069 --> 00:54:20,637
♪ بهشون بگو که تو ♪
980
00:54:20,639 --> 00:54:25,376
♪ شکست ناپذیری و همیشه هم خواهی بود ♪
981
00:54:25,378 --> 00:54:31,983
♪ شکست ناپذیر، آره ♪
982
00:54:31,985 --> 00:54:38,024
♪ تو خودت رو تعریف میکنی ♪
983
00:54:41,593 --> 00:54:48,600
♪ تو و نه کس دیگهای ♪
984
00:54:49,735 --> 00:54:52,103
♪ بهشون نشون بده کی هستی ♪
985
00:54:52,105 --> 00:54:54,671
♪ بهشون نشون بده که قویای ♪
986
00:54:54,673 --> 00:54:59,509
♪ بهشون نشون بده که کل این مدت میدونستی ♪
987
00:54:59,511 --> 00:55:01,846
♪ هر دری رو باز کن ♪
988
00:55:01,848 --> 00:55:04,081
♪ کنترل سرنوشتت رو به دست بگیر ♪
989
00:55:04,083 --> 00:55:07,184
♪ جوری زندگی کن که قبلا بودی
♪
990
00:55:07,186 --> 00:55:13,523
♪ و خواهی بود و همیشه هستی ♪
991
00:55:13,525 --> 00:55:21,525
♪ شکست ناپذیر ♪
992
00:55:39,986 --> 00:55:41,718
آهنگ خوبی بود بچه ها
993
00:55:41,720 --> 00:55:45,722
،اوه سلام مندی
لو قراره عاشق این بشه
994
00:55:45,724 --> 00:55:46,826
هی
995
00:55:48,528 --> 00:55:51,429
ما تو آدم ربایی خیلی خوب شدیم، نه؟
996
00:55:51,431 --> 00:55:53,332
،بزارید بیایم بیرون
هیولاهای زیبا
997
00:55:58,504 --> 00:56:00,237
لو؟
تو اینجا چیکار میکنی؟
998
00:56:00,239 --> 00:56:02,506
تو که فکر نمیکردی قراره این خوشگذرونی رو از دست بدم؟
999
00:56:02,508 --> 00:56:04,641
تو پایین رفتن، دزدیدن، کشیدن
1000
00:56:04,643 --> 00:56:06,343
بالا اومدن و خسته شدنش رو از دست دادی
1001
00:56:06,345 --> 00:56:09,313
،میبینم که مندی رو هم آوردید
چقدر خوب
1002
00:56:09,315 --> 00:56:11,581
ولی تو بهمون گفتی که ماکسی
...رو بیاریم پیش تو و
1003
00:56:11,583 --> 00:56:13,486
من یه نقشهی بهتر کشیدم
1004
00:56:15,788 --> 00:56:18,989
داری چیکار میکنی؟
همین الانم گند زدی به روحیه ـشون
1005
00:56:18,991 --> 00:56:20,958
،درسته، زشتستان شاید روحیهای نداشته باشه
1006
00:56:20,960 --> 00:56:24,295
ولی جفتمون میدونیم که ماکسی هیچوقت تسلیم نمیشه
1007
00:56:24,297 --> 00:56:27,531
،بدون تو که اطرافشون باشی
همه ـشون همونجا میمونن
1008
00:56:27,533 --> 00:56:30,267
تنها دلیلی که گذاشتم تو توی حالت عادیت بمونی
1009
00:56:30,269 --> 00:56:31,769
این بود که ظاهرمو حفظ کنم
1010
00:56:31,771 --> 00:56:33,537
،همه میگن اوه لو
1011
00:56:33,539 --> 00:56:35,506
،تو خیلی خوبی
تو بهترینی
1012
00:56:35,508 --> 00:56:37,777
میدونی چقدر برای اون تحسینا کار کردم؟
1013
00:56:38,444 --> 00:56:40,478
،اون عروسکای زیبا
اونا مال منن
1014
00:56:40,480 --> 00:56:42,012
اونا هر حرف منو باور میکنن
1015
00:56:42,014 --> 00:56:43,814
و اگه فکر میکنی من قراره بزارم
1016
00:56:43,816 --> 00:56:45,682
،تو اینو ازم بگیری
1017
00:56:45,684 --> 00:56:49,021
تو هم مثل بقیه ـشون کله پوکی
1018
00:56:58,898 --> 00:57:01,664
جفتتون زشتید
1019
00:57:01,666 --> 00:57:04,634
و چیزای زشت باید بازیافت بشن
1020
00:57:04,636 --> 00:57:06,337
نه-
تو نمیتونی اینکارو بکنی-
1021
00:57:06,339 --> 00:57:09,140
،آکس اون سیستم رو از کار انداخت
ولی من درستش میکنم
1022
00:57:09,142 --> 00:57:11,976
،دوباره همدیگه رو میبینیم
تو از نو ساخته خواهی شد
1023
00:57:13,479 --> 00:57:14,747
فوق العاده میشی
1024
00:57:31,497 --> 00:57:34,200
،لطفا آقا
میشه بازم بریزید؟
1025
00:57:36,002 --> 00:57:38,938
امم، یکمی بیشتر
1026
00:57:39,704 --> 00:57:42,039
،ممنونم قربان
...شاید حتی یکمم
1027
00:57:42,041 --> 00:57:45,545
،گمشو اُلیور
اوضاع برای همه ـمون خرابه
1028
00:57:53,853 --> 00:57:55,452
ماکسی کجاست؟
1029
00:57:55,454 --> 00:57:57,188
اگه تو هم مسئول همهی اینا بودی
1030
00:57:57,190 --> 00:57:59,056
مخفی نمیشدی؟
1031
00:57:59,058 --> 00:58:01,458
واو، اینا همهش تقصیر اون نیست
1032
00:58:01,460 --> 00:58:05,631
منظورم اینه که منم به راحتی باهاش کنار اومدم
1033
00:58:05,932 --> 00:58:10,367
تمام کاری که من میخواستم بکنم
این بود که بهش کمک کنم بتونه توی اون گل جادویی رو ببینه
1034
00:58:10,369 --> 00:58:13,404
همهش با تفاله های چایی شروع شد
1035
00:58:13,406 --> 00:58:15,107
تفاله های چایی من
1036
00:58:20,746 --> 00:58:25,082
اوه آره، من هیچوقت سعی نکردم
منصرفش کنم
1037
00:58:25,084 --> 00:58:28,152
من فکر میکردم همهی این مدت ایدهی خوبیه
1038
00:58:28,154 --> 00:58:31,991
منو وارد این بازی چس ناله ـتون نکنید
1039
00:58:33,125 --> 00:58:34,860
همم
1040
00:58:35,361 --> 00:58:39,496
،همهش تقصیر منه
من همیشه میخواستم به شجاعت ماکسی باشم
1041
00:58:39,498 --> 00:58:41,832
ولی همیشه از سایهی خودم هم میترسیدم
1042
00:58:41,834 --> 00:58:45,069
و اینو به عنوان یه فرصت دیدم که از
منطقهی امن ذهنیم خارج بشم
1043
00:58:47,506 --> 00:58:50,674
باید بهتر از این بشه، درسته؟
1044
00:58:50,676 --> 00:58:53,277
،اوه مارو ببین
ما داریم تیکه تیکه میشیم
1045
00:58:53,279 --> 00:58:57,516
،من میرم با ماکسی حرف بزنم
و ما قراره اوضاع رو درست کنیم
1046
00:58:58,150 --> 00:59:00,920
من به یچیزی قویتر از این سوپ نیاز دارم
1047
00:59:01,988 --> 00:59:03,256
ماکسی؟
1048
00:59:04,624 --> 00:59:05,856
سلام؟
1049
00:59:05,858 --> 00:59:08,027
اوه نه
1050
00:59:13,799 --> 00:59:16,435
چی؟
1051
00:59:20,206 --> 00:59:23,776
چیزی دیدی؟
1052
00:59:29,782 --> 00:59:31,315
هان؟
1053
00:59:31,317 --> 00:59:33,550
چی؟
اوه، نه
1054
00:59:35,187 --> 00:59:38,222
،ماکسی، فقط بیخیالش شو
ما سعیمون رو کردیم
1055
00:59:47,300 --> 00:59:48,401
هان؟
1056
00:59:50,503 --> 00:59:51,971
...اوه
1057
01:00:02,348 --> 01:00:05,883
نه، نه، اوه، نه، نه
1058
01:00:05,885 --> 01:00:07,318
اه
1059
01:00:07,320 --> 01:00:08,919
ماکسی-
آکس-
1060
01:00:08,921 --> 01:00:10,589
بیاید بریم-
گرفتیمت-
1061
01:00:11,758 --> 01:00:14,593
آمادهای ویج؟
الان
1062
01:00:15,594 --> 01:00:17,528
نمیتونم تا ابد اینو نگه داریم
1063
01:00:19,165 --> 01:00:20,898
بچسبید-
محکم بچسبید به هم-
1064
01:00:27,373 --> 01:00:28,607
نه
1065
01:00:29,709 --> 01:00:31,010
بابو
1066
01:00:36,015 --> 01:00:37,283
اوه، نه
1067
01:00:39,385 --> 01:00:43,389
یالا بابو-
کش بیا بابو، کش بیا-
1068
01:00:43,856 --> 01:00:45,889
خدافظ، دنیای زشت
1069
01:00:45,891 --> 01:00:48,527
من نمیرسم
1070
01:00:50,730 --> 01:00:52,398
آره-
آره-
1071
01:00:52,865 --> 01:00:54,799
باشه، بکش-
بکش-
1072
01:00:54,801 --> 01:00:56,867
بکش-
بکش-
1073
01:00:56,869 --> 01:00:58,402
ویلارد
1074
01:00:58,404 --> 01:01:00,270
آره
1075
01:01:09,715 --> 01:01:13,419
،خوش شانسم که اونو رو سرت داری
حالا هرچی که هست
1076
01:01:18,491 --> 01:01:22,025
،نه گربهی بی معنی
ما برنمیگردیم خونه
1077
01:01:22,027 --> 01:01:25,329
،اگه لو سعی کرد بازیابی ـمون کنه
پس هیچکس در امان نیست
1078
01:01:25,331 --> 01:01:30,501
حق با ماکسی ـه، من کل زندگیم رو با
ترس زندگی کردم ولی دیگه نه
1079
01:01:30,503 --> 01:01:33,670
،باید مقاومت کنیم
همه ـمون
1080
01:01:33,672 --> 01:01:37,274
ولی چجوری؟
ما رد شدیم، من تو روزنامه اینو خوندم
1081
01:01:37,276 --> 01:01:41,278
،ما رد نشدیم
نقص های ما، مارو به ما تبدیل میکنن
1082
01:01:41,280 --> 01:01:46,250
میدونی چیه؟ تو به ازای هر عروسک کاملی نقص داری
1083
01:01:46,252 --> 01:01:47,684
من سه تا مغز دارم
1084
01:01:47,686 --> 01:01:49,520
و من، من شبیه چنقالم
1085
01:01:49,522 --> 01:01:51,790
این سر رو میبینی؟
قلمی ـه
1086
01:01:51,792 --> 01:01:53,659
و من نسبت به این سوپ طمع دارم
1087
01:01:54,260 --> 01:01:56,693
همهی اینا ارزش جنگیدن دارن
1088
01:01:56,695 --> 01:01:59,831
خب، شاید طمع به سوپ نه، ولی بقیه ـشون آره
1089
01:01:59,833 --> 01:02:02,966
حالا بیاید بریم بترکونیم
1090
01:02:06,539 --> 01:02:08,205
لطفا توجه کنید
1091
01:02:08,207 --> 01:02:10,674
تمامی مسابقه دهنده ها
1092
01:02:10,676 --> 01:02:12,311
باید به نقطهی شروع گزارش بدن
1093
01:02:18,617 --> 01:02:21,220
اوه
1094
01:02:22,789 --> 01:02:25,991
اه
1095
01:02:28,327 --> 01:02:31,195
آمادهی مسابقه هستید؟
1096
01:02:31,197 --> 01:02:32,729
من آمادهم
1097
01:02:32,731 --> 01:02:35,632
♪ گفتم، آمادهای؟♪
1098
01:02:35,634 --> 01:02:39,369
،بله ببخشید
متاسفم، دارم میام
1099
01:02:39,371 --> 01:02:41,974
،مندی
چه غیر منتظره
1100
01:02:44,310 --> 01:02:47,213
بکش کنار مُدل جون
1101
01:02:47,546 --> 01:02:50,013
مواظب باش-
هی، مواظب مخملم باش-
1102
01:02:50,015 --> 01:02:51,348
،دارم میام
دارم میام
1103
01:02:51,350 --> 01:02:53,319
پگاکورن داره میاد
1104
01:03:10,770 --> 01:03:12,737
سلام دوست قدیمی
1105
01:03:12,739 --> 01:03:15,606
،اوه این غنی ـه
این خیلی غنی ـه
1106
01:03:15,608 --> 01:03:17,876
نمیتونی فکر کنی که قبول میشی
1107
01:03:17,878 --> 01:03:19,878
،شاید بشیم
شاید نشیم
1108
01:03:19,880 --> 01:03:23,413
ولی هر عروسکی تو این استادیوم قراره
سعی ـمون رو ببینه
1109
01:03:23,415 --> 01:03:24,515
میدونی چیه لو؟
1110
01:03:24,517 --> 01:03:25,716
،وقتی اول به اینجا اومدم
1111
01:03:25,718 --> 01:03:27,384
فکر کردم تو فوق العادهای
1112
01:03:27,386 --> 01:03:29,854
من نمیتونستم اشکالی توت پیدا کنم
1113
01:03:29,856 --> 01:03:32,456
ولی الان خیلی بهتر میتونم ببینم
1114
01:03:32,458 --> 01:03:34,026
چی
1115
01:03:37,563 --> 01:03:41,033
،آره، آره
شما مسابقه میدید
1116
01:03:41,567 --> 01:03:43,768
و منم همراه شما مسابقه میدم
1117
01:03:43,770 --> 01:03:46,303
منم میخوام باهات مسابقه بدم لو
1118
01:03:46,305 --> 01:03:48,873
آره، هسته رو فعال کن
1119
01:03:48,875 --> 01:03:51,277
یکمی خودمو گرم کنم
1120
01:03:51,745 --> 01:03:53,710
تو؟
مسابقه بدی؟
1121
01:03:53,712 --> 01:03:55,279
من حتی لازم نیست برنده بشم
1122
01:03:55,281 --> 01:03:57,249
من فقط باید مطمئن بشم که تو میبازی
1123
01:03:57,918 --> 01:04:00,651
و وقتی کارم تموم شد میدم خدمتکارای وفادارم
1124
01:04:00,653 --> 01:04:04,490
هر عروسک زشتی رو ببرن بازیافت
1125
01:04:05,090 --> 01:04:07,626
جایی که از اولم به اونجا تعلق داشتید
1126
01:04:11,463 --> 01:04:12,964
،حالا، همونطور که همه ـتون میدونید
1127
01:04:12,966 --> 01:04:15,499
این مسابقه طراحی شده تا
1128
01:04:15,501 --> 01:04:17,401
مانع های زندگی واقعی رو شبیه سازی کنه
1129
01:04:17,403 --> 01:04:20,504
شرکت کننده ها باید از در سگی رد بشن
1130
01:04:20,506 --> 01:04:23,475
و از خط پایان عبور کنن تا برنده بشن
1131
01:04:25,311 --> 01:04:27,013
برو ماکسی
1132
01:04:38,959 --> 01:04:42,192
آره
1133
01:04:42,194 --> 01:04:44,094
تالیهو، ماکسی
1134
01:04:44,096 --> 01:04:45,264
بزن بریم
1135
01:04:48,334 --> 01:04:50,100
کمکم کن
1136
01:04:51,704 --> 01:04:53,838
لو، باید نجاتش بدیم
1137
01:04:53,840 --> 01:04:56,506
،ولش کنید، اون یه مهرهی سوختست
اون برای همیشه رفته
1138
01:04:56,508 --> 01:04:58,110
من اینجام
1139
01:04:58,510 --> 01:05:00,446
میتونی دستم رو بگیری
1140
01:05:00,780 --> 01:05:02,514
کاری از دست ما برنمیومد
1141
01:05:03,984 --> 01:05:05,184
سگ خوب
1142
01:05:05,484 --> 01:05:06,886
تو اونو سگ صدا میزنی؟
1143
01:05:08,687 --> 01:05:10,220
چیزی نیست بچه ها
1144
01:05:10,222 --> 01:05:11,722
اینو بزارید به عهدهی من
1145
01:05:16,395 --> 01:05:17,795
داری چیکار میکنی؟
1146
01:05:17,797 --> 01:05:20,832
با دیوونه بازی خوش میگذرونم
1147
01:05:20,834 --> 01:05:23,837
،برو، من سرش رو گرم میکنم
برو، برو
1148
01:05:30,209 --> 01:05:31,410
آره
1149
01:05:32,344 --> 01:05:34,311
هان؟ تیم برید-
هی-
1150
01:05:34,313 --> 01:05:37,216
لو، من واقعا لایق این نیستم
1151
01:05:38,484 --> 01:05:40,920
اوه
1152
01:05:47,159 --> 01:05:49,395
من کم کم دارم فکر میکنم لو اونقدرا هم بهم علاقه نداره
1153
01:05:50,562 --> 01:05:52,498
حواستون باشه
1154
01:05:54,266 --> 01:05:56,034
وقتشه که این گند رو تمیزش کنیم
1155
01:05:56,036 --> 01:05:57,837
برای همیشه-
ماکسی-
1156
01:06:00,940 --> 01:06:02,774
برو ماکسی، برو-
یالا-
1157
01:06:14,586 --> 01:06:15,889
آره
1158
01:06:20,592 --> 01:06:21,759
آره-
آره-
1159
01:06:21,761 --> 01:06:23,096
بزن بریم
1160
01:06:23,930 --> 01:06:25,631
آره
1161
01:06:26,800 --> 01:06:29,601
،پله ها، پله ها
پله ها
1162
01:06:41,748 --> 01:06:44,283
،تو نمیخوای اینکارو کنی بچه جون
نه
1163
01:06:47,619 --> 01:06:49,586
آکس، تو خوبی؟
1164
01:06:49,588 --> 01:06:51,655
سرم خوب نیست
1165
01:06:51,657 --> 01:06:54,894
اوه-
واو-
1166
01:06:59,933 --> 01:07:01,132
هی
1167
01:07:01,134 --> 01:07:04,003
برای یه حیوون خونگی مشکلی نداره
که حیوون خونگی خودش رو داشته باشه؟
1168
01:07:04,971 --> 01:07:06,303
آره
1169
01:07:06,305 --> 01:07:08,108
آره
1170
01:07:10,844 --> 01:07:14,279
،ولم کن کوچولوی پرخطر
ولم کن
1171
01:07:19,351 --> 01:07:22,153
اونو دیدی؟
کی یه بچه رو میزنه؟
1172
01:07:22,155 --> 01:07:23,821
بوووو، لو
1173
01:07:35,300 --> 01:07:36,633
ماکسی-
یالا ماکسی-
1174
01:07:36,635 --> 01:07:38,337
تقریبا اونجایی
1175
01:08:12,404 --> 01:08:15,206
،چیزی نیست
گریه نکن
1176
01:08:15,208 --> 01:08:16,675
حالت خوب میشه
1177
01:08:33,358 --> 01:08:34,526
نه
1178
01:08:42,268 --> 01:08:44,270
ببخشید که نتونستیم رد بشیم
1179
01:08:54,379 --> 01:08:55,679
ولی چجوری؟
1180
01:08:55,681 --> 01:08:57,449
تو انجامش دادی ماکسی
1181
01:09:00,053 --> 01:09:02,019
مسابقه تموم شد
1182
01:09:02,021 --> 01:09:06,023
عشق و دلسوزی هدفای اصلی یه عروسک ـن
1183
01:09:06,025 --> 01:09:09,963
،پروتکل جشن رو اجرا کنید
وقته جشن گرفتنه
1184
01:09:10,629 --> 01:09:13,798
،به عنوان یه ربات نمایشی
اون یارو خیلی باحاله
1185
01:09:17,070 --> 01:09:18,938
نگاه کن
1186
01:09:29,816 --> 01:09:32,283
خب، فکر کنم حقیقت برملا شد
1187
01:09:32,285 --> 01:09:33,717
تو شکست خوردی؟
1188
01:09:33,719 --> 01:09:35,152
چطور تونستی شکست بخوری؟
1189
01:09:35,154 --> 01:09:36,720
شما هنوزم نمیفهمید
1190
01:09:36,722 --> 01:09:39,589
،معلومه که شکست خوردم
همیشه شکست میخورم
1191
01:09:39,591 --> 01:09:41,893
من یه نمونهی اولیهم-
چی؟-
1192
01:09:41,895 --> 01:09:43,861
نمونهی اولیه، چیز خوبیه، درسته؟
1193
01:09:43,863 --> 01:09:46,330
نه، اون یه عروسک واقعی نیست دخترجون
1194
01:09:46,332 --> 01:09:48,498
شما فکر میکنید من این اطراف موندم
1195
01:09:48,500 --> 01:09:51,235
چون به شما چاپلوسا اهمیت میدادم؟
1196
01:09:51,237 --> 01:09:54,138
چاپلوس چیز خوبیه، نه؟
1197
01:09:54,140 --> 01:09:56,506
اوه، نه خنگ خدا
1198
01:09:56,508 --> 01:09:59,509
خنگ خدا چیز خوبیه؟-
وجودم میگه آره-
1199
01:09:59,511 --> 01:10:01,812
،من یه مدلم
یه قالب
1200
01:10:01,814 --> 01:10:04,815
که توسط کارخونه فرستاده شدم
تا شمارو راهنمایی کنم
1201
01:10:04,817 --> 01:10:06,117
فوق العادست، نه؟
1202
01:10:06,119 --> 01:10:07,785
...اوه-
اشتباهه-
1203
01:10:07,787 --> 01:10:10,087
نمونه های اولیه برای مصرف عموم ساخته نشدن
1204
01:10:10,089 --> 01:10:14,158
من هیچوقت نمیتونستم به دنیای بزرگ برم، ولی شما میتونستید
1205
01:10:14,160 --> 01:10:17,862
چطور یکی به زشتی شما مورد قبول واقع میشه
و بهش عشق ورزیده میشه
1206
01:10:17,864 --> 01:10:22,101
ولی کسی به بی نقصی من نه؟
1207
01:10:24,636 --> 01:10:28,471
بیاید ببینیم شما چه حسی دارید وقتی مثل من
برای همیشه تو اینجا حبس میشید
1208
01:10:38,117 --> 01:10:39,518
یالا
1209
01:10:50,696 --> 01:10:51,998
همهش یه دروغ بود؟
1210
01:10:53,366 --> 01:10:55,299
عروسکا به تو یا تعلیماتت نیازی ندارن
1211
01:10:55,301 --> 01:10:57,868
تو همهی اینکارارو کردی تا حس قدرت داشته باشی؟
1212
01:10:57,870 --> 01:11:00,974
چه اتفاقی برات افتاد؟
ما برای هم مثل برادر بودیم
1213
01:11:03,575 --> 01:11:07,579
،تو، یه ردی
قرار بود منو مثل بقیه ترک کنی
1214
01:11:08,748 --> 01:11:10,714
واست سوال شده چرا خوشگلا باهات بد شدن؟
1215
01:11:10,716 --> 01:11:14,517
،کار تو بود
تو سعی کردی منو بازیافت کنی
1216
01:11:14,519 --> 01:11:16,354
،خیلی میخواستی بری
1217
01:11:16,356 --> 01:11:18,756
من تو رو درست فرستادم جایی که بهش تعلق داری
1218
01:11:22,996 --> 01:11:24,594
تنها اشتباهی که کردم
1219
01:11:24,596 --> 01:11:26,063
این بود که باید صبر میکردم
1220
01:11:26,065 --> 01:11:28,698
تا مطمئن بشم بازیافت میشی
1221
01:11:31,938 --> 01:11:33,536
باید پرتابم کنید
1222
01:11:33,538 --> 01:11:34,774
من هیچی ندارم
1223
01:11:38,444 --> 01:11:40,577
،لو نه
اینکارو نکن
1224
01:11:40,579 --> 01:11:42,547
آماده-
آتش-
1225
01:11:43,416 --> 01:11:45,684
وقت سرنوشته
1226
01:11:46,119 --> 01:11:47,550
هان؟
1227
01:11:59,365 --> 01:12:01,899
نه، نه، نه
1228
01:12:03,870 --> 01:12:06,137
سگ خوب-
دخترا، دخترا-
1229
01:12:06,139 --> 01:12:07,805
قراره بزارید اونا کنترل رو به دست بگیرن؟
1230
01:12:07,807 --> 01:12:10,107
بعد همه کارایی که براتون کردم؟
1231
01:12:10,109 --> 01:12:11,742
خب کجا میخوایش رئیس؟
1232
01:12:11,744 --> 01:12:15,146
،همم تصمیم نگرفتم
پیشنهادی هست؟
1233
01:12:15,148 --> 01:12:17,448
پاره پورش کنید
1234
01:12:17,450 --> 01:12:19,549
اون دروغگو رو تیکه تیکه کن-
بزار سگه بخورتش-
1235
01:12:19,551 --> 01:12:21,651
بدش به بچه-
نه لطفا-
1236
01:12:21,653 --> 01:12:24,822
،من میدونم بی نقص نیستم
ولی لایق یه فرصت دومم
1237
01:12:24,824 --> 01:12:27,592
،به قلبت نگاه کن
به قلبت نگاه کن
1238
01:12:28,394 --> 01:12:30,629
امم، من یه ایده دارم
1239
01:12:35,902 --> 01:12:38,269
نه
1240
01:12:38,271 --> 01:12:41,305
میدونی این کت شلوار چقدر گرونه؟
فقط باید خشک شویی بشه
1241
01:12:41,307 --> 01:12:44,444
هی بچه ها؟
یچیزی درمورد پورتال درست نیست
1242
01:13:15,942 --> 01:13:19,678
♪ برای هر عروسکی یه بچه هست ♪
1243
01:13:20,546 --> 01:13:24,649
♪ ولی فکر کنم این کاملا درست نیست ♪
1244
01:13:25,118 --> 01:13:29,021
♪ الان دیگه برای من بچهای نیست ♪
1245
01:13:29,956 --> 01:13:31,290
یا برای تو
1246
01:13:32,291 --> 01:13:33,326
یا تو
1247
01:13:33,860 --> 01:13:35,228
یا تو
1248
01:13:36,229 --> 01:13:40,032
♪ باورم نمیشه تموم شده ♪
1249
01:13:41,000 --> 01:13:44,669
♪ و لو به هدفش رسید ♪
1250
01:13:46,572 --> 01:13:50,376
♪ حتی رویابین ها باید بیدار بشن ♪
1251
01:13:51,344 --> 01:13:58,084
♪ فکر کنم امروز همون روز باشه ♪
1252
01:14:05,391 --> 01:14:08,161
♪ نشونشون بده کی هستی ♪
1253
01:14:11,130 --> 01:14:15,001
♪ نشونشون بده چقدر قوی هستی ♪
1254
01:14:17,203 --> 01:14:23,073
♪ نشونشون بده میدونی به کجا تعلق داری ♪
1255
01:14:23,075 --> 01:14:25,578
♪ هر دری رو باز کن ♪
1256
01:14:25,945 --> 01:14:28,381
♪ سرنوشتت رو به دست بگیر ♪
1257
01:14:29,215 --> 01:14:31,749
♪ به اعماق قلبت نگاه کن ♪
1258
01:14:31,751 --> 01:14:36,587
♪ و به تویی که میبینی باور کن ♪
1259
01:14:36,589 --> 01:14:38,789
♪ بعدش تبدیل به چیزی شو که هستی ♪
1260
01:14:38,791 --> 01:14:41,425
♪ و اونجوری خودت رو ♪
1261
01:14:41,427 --> 01:14:46,566
♪ آزاد میکنی ♪
1262
01:14:48,234 --> 01:14:49,767
خب، بعدش چه اتفاقی افتاد؟
1263
01:14:49,769 --> 01:14:51,569
خب، باورتون نمیشه
1264
01:14:51,571 --> 01:14:54,373
،شاید بشه
نمیدونم
1265
01:14:55,308 --> 01:14:58,142
،به عنوان شهردارتون
مفتخرم که وصل کنندهی ابدی
1266
01:14:58,144 --> 01:15:01,812
زشتستان و خوشگلستان رو اعلان کنم
1267
01:15:13,392 --> 01:15:15,793
آرومتر ویلارد، آرومتر
1268
01:15:15,795 --> 01:15:18,796
♪ سریعا ما زشتا با مخالفامون میگشتیم ♪
1269
01:15:18,798 --> 01:15:22,433
♪ و ما عروسکای زیبا قسمتای کثیفمون رو پذیرفتیم ♪
1270
01:15:22,435 --> 01:15:24,501
♪ با اینکه کاملا فوق العاده نیستیم ♪
1271
01:15:24,503 --> 01:15:26,437
♪ بزن بریم ♪
1272
01:15:26,439 --> 01:15:28,441
♪ نمیتونیم از این بهتر باشیم ♪
1273
01:15:28,808 --> 01:15:32,142
♪ حالا اون پورتال کاملا بازه ♪
1274
01:15:32,144 --> 01:15:34,945
♪ میتونی بری با بچه ـت تو اون یکی سمت باشی ♪
1275
01:15:34,947 --> 01:15:37,748
♪ بعد وقتی بچه خوابید برگردی ♪
1276
01:15:37,750 --> 01:15:41,252
♪ زندگی نمیتونه از این بهتر باشه ♪
1277
01:15:41,254 --> 01:15:43,120
♪ ناراحت نباش، نگران نباش، نترس
♪
1278
01:15:43,122 --> 01:15:45,689
♪ مطبوعات رو متوقف کنید سگ کوچولو اینجاست ♪
1279
01:15:45,691 --> 01:15:47,958
♪ این سگ پیر یه حقهی جدید یاد گرفته، زشت بهتر از زیباست ♪
1280
01:15:47,960 --> 01:15:50,027
♪ زشت متفاوته ♪
♪ زشت خاصه ♪
1281
01:15:50,029 --> 01:15:52,329
♪ وقتی حس میکنی یه عجیب غریبی خودتو باور داری ♪
1282
01:15:52,331 --> 01:15:53,697
♪ پس باهاش روبرو شو، قبولش کن ♪-
♪ سعادتت رو دنبال کن ♪-
1283
01:15:53,699 --> 01:15:55,833
♪ از این بهتر نمیتونه باشه
1284
01:15:55,835 --> 01:15:57,835
♪ آره، این یه زندگی قر و قاطیه ♪
1285
01:15:57,837 --> 01:16:00,304
♪ ولی نمیتونه واضحتر از این باشه♪
1286
01:16:00,306 --> 01:16:03,674
♪ ما ممکنه راه راه باشیم یا شطرنجی یا چهار خونه
♪
1287
01:16:03,676 --> 01:16:06,977
♪ ولی ما چیزی که تو آینه میبینیم رو دوست داریم ♪-
برو، برو، برو-
1288
01:16:06,979 --> 01:16:09,179
♪ و یه خوشگذرونی ناتمومه♪-
مهمونی-
1289
01:16:09,181 --> 01:16:13,517
♪ از زشتی فوق العاده♪
1290
01:16:13,519 --> 01:16:16,820
♪ فوق العادست، ولی یچیز بهترم هست♪
1291
01:16:16,822 --> 01:16:20,024
♪ خیلی فوق العادست و بهتر از اینم میشه ♪
1292
01:16:20,026 --> 01:16:21,859
♪ یچیزی هست ♪
1293
01:16:21,861 --> 01:16:26,699
♪ یچیزی هست که بهتره ♪
1294
01:16:31,537 --> 01:16:35,572
،خب ماکسی تو تونستی
امروز همون روزه
1295
01:16:35,574 --> 01:16:38,509
،من هیچوقت بهت شک نداشتم دختر جون
حتی یه لحظه
1296
01:16:38,511 --> 01:16:43,748
،خب باشه شاید یه دقیقه
یا نمیدونم پنج تا ده دقیقه
1297
01:16:43,750 --> 01:16:47,151
،زمان اینجا خیلی عجیب غریبه
منظورم اینه که، این چقدر برامون طول کشید؟
1298
01:16:47,153 --> 01:16:50,354
این چیه؟ یه روز؟ یه ماه؟
چی؟ هشتاد و سه دقیقه؟
1299
01:16:50,356 --> 01:16:51,989
خیلی گیج کنندست
1300
01:16:51,991 --> 01:16:53,924
،ولی نگاه کن ماکسی
1301
01:16:53,926 --> 01:16:56,393
بهتره برگردی ببینیمون، میفهمی چی میگم؟
1302
01:16:56,395 --> 01:16:58,763
معلومه که برمیگردم
1303
01:16:58,765 --> 01:17:01,667
میدونی زشتستان همیشه خونهی من خواهد بود
1304
01:17:09,776 --> 01:17:12,209
،کل این مدت حق با تو بود
خفاش خوش شانس
1305
01:17:12,211 --> 01:17:13,780
من؟
1306
01:17:14,914 --> 01:17:17,350
ما حقیقتمون رو پیدا کردیم
1307
01:17:50,383 --> 01:17:53,754
ساکت، بیدارش نکن-
اون قراره خیلی هیجان زده بشه-
1308
01:18:20,847 --> 01:18:22,314
همم؟
1309
01:18:22,847 --> 01:18:27,914
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
1310
01:18:28,147 --> 01:18:33,314
-| آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
1311
01:18:33,847 --> 01:18:39,314
«:: Caped crusader, Mahya14: مترجمین::»